cheira
Aspeto
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | cheira | cheiras |
Feminino |
chei.ra, comum aos dois géneros
- que tudo tem de saber, que se intromete
Substantivo
[editar]chei.ra, comum aos dois géneros
- pessoa metediça, que se intromete
Etimologia
[editar]- Derivado do verbo cheirar.
Forma verbal
[editar]chei.ra
- terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo cheirar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo cheirar
"cheira" é uma forma flexionada de cheirar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Anagrama
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | cheira | cheires |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chei.ra, feminino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | cheira | cheiras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chei.ra, feminino
- (Geografia) planície, esplanada
Sinónimos
[editar]- Vide em chaeira
Etimologia
[editar]Forma verbal
[editar]chei.ra
- terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo cheirar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo cheirar
Pronúncia
[editar]Ligação externa
[editar]- (em galego) “cheira", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Geografia (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)