nun
Aspeto
Advérbio
[editar]nun tempo
- agora, neste momento:
- Was haben wir nun? (O que temos agora?)
- agora (num futuro imediato):
- Was wird nun geschehen? (O que acontecerá agora?)
- agora (no passado imediato):
- Das ist nun geschehen. (Agora já está feito.)
- então, naquele instante
- simplesmente, mesmo
Sinônimos
[editar]- De 1 a 3: jetzt
- De 1: gegenwärtig
- De 2: gleich
- De 3: eben, gerade
Verbetes derivados
[editar]Interjeição
[editar]nun
Expressões
[editar]- und nun?: e então?
Etimologia
[editar]- Do alto alemão antigo nu / nû.
Descendentes
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Não confundir com ñun.
Advérbio
[editar]nun, negação
Etimologia
[editar]Ligações externas
[editar]- (em asturiano) “nun” no Diccionariu de la Llingua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana)
Substantivo
[editar]nun
- (anatomia) nariz
Verbetes derivados
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Pronome
[editar]nun
Formas alternativas
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nuns nuns |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun
- (Linguística) nune, nome da décima quarta letra do alfabeto hebraico (ן ,נ)
Etimologia
[editar]- Do hebraico.
Substantivo
[editar]nun
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Cognatos
[editar] Cognatos de nun
|
Pronúncia
[editar]
Advérbio
[editar]nun, negação
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]nun
- (Letra) nune, décima quarta letra do alfabeto hebraico (נ, ן), correspondente ao N latino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Advérbio
[editar]nun tempo
- agora:
- Nun la kantistino estas en tiu domo. (Agora a cantora está nesta casa.)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Contração
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nunus nu.nus |
Feminino | nuna/nun nu.na / nun |
nunas nu.nas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun, masculino
- num, contração da preposição en com o artigo indefinido unu:
- Tras la división de Yugoslavia, la costa de Croacia s'a convertiu nun destinu mui solicitau. (Após a divisão da Iugoslávia, a costa da Croácia converteu-se num destino bastante solicitado.)
nun, feminino
- numa, contração da preposição en com o artigo indefinido una:
- Tini 35 abitantis nun ária e 55,42 qm². (Possui35 habitantes numa área de 55,42 km²)
- Nota: usado diante de uma palavra iniciada por vogal.
- Tini 35 abitantis nun ária e 55,42 qm². (Possui35 habitantes numa área de 55,42 km²)
Etimologia
[editar]- De 1:
- De 2:
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nuns nuns |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun
- (Linguística) nune, nome da décima quarta letra do alfabeto hebraico (ן ,נ), correspondente ao N latino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do hebraico.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Contração
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | nun nun |
nuns nuns |
Feminino | nunha nu.nha |
nunhas nu.nhas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
nun, masculino
- num, contração da preposição en com o artigo indefinido un:
- Un ión consiste nun átomo ou grupo de átomos dotados de carga eléctrica. (Um íon consiste em um átomo ou grupo de átomos dotados de carga elétrica.)
Etimologia
[editar]Ligações externas
[editar]- (em galego) “nun” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
Advérbio
[editar]nun tempo
- agora:
- Me mustas irar nun. (Preciso ir agora.)
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Pronúncia
[editar]
Advérbio
[editar]nun lugar
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
nun nun |
nuns nuns |
nun
- (religião e cristianismo) freira, irmã:
- Catholic nuns aren't allowed to marry. (Freiras católicas não podem casar-se.)
- (linguística) nune, nome da décima quarta letra do alfabeto hebraico (ן ,נ)
Sinônimos
[editar]- De 1: sister
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- De 1:
- Do latim tardio nonna, originalmente uma forma de tratamento para pessoas mais velhas;
- De 2:
- Do hebraico.
Cognatos
[editar]Pronúncia
[editar]- De 1:
- De 2:
Homófonos
[editar] Homófonos de nun (1)
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Advérbio
[editar]nun negação
- não:
- L'esqueicimientu que sufre pur parte de la misma fae que nun disponga de los servicios que rialmente precisa. (O esquecimento que sofre por parte da mesma faz com que não disponha dos serviços que realmente necessita.)
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Advérbio
[editar]nun negação
- não:
- Nun hai definiçon cunsensual de monarquie. (Não existe definição consensual de monarquia.)
Expressões
[editar]Contração
[editar]nun
- num (contração da preposição en/an com o artigo indefinido un):
- L purmeiro registro de l uso de la palabra "apartheid" ancontra-se nun çcurso de Jan Smuts an 1917 (O primeiro registro do uso da palavra "apartheid" encontra-se num discurso de Jan Smuts em 1917.)
Etimologia
[editar]- Advérbio:
- Contração:
Ver também
[editar]Referências
[editar]No Wikcionário
[editar]
Não confundir com nun-.
Advérbio
[editar]nun negação
- não:
- ´Ncopp 'a vita suja nun se hanno nutizzie addimustrate.
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Advérbio
[editar]nun tempo
- agora:
- Me ha omnitem estima e nun ama lo.
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]nun
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Não confundir com nun-.
Advérbio
[editar]nun, negação
- (alto e baixo engadino) não
Sinônimos
[editar] Sinônimos de nun
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Advérbio
[editar]nun negação
- não:
- Apprima dû principiu, nun c'era nenti. (Antes do princípio, não havia nada.)
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]nun
Declinação
[editar] Declinação de nun
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo alto alemão antigo (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Advérbio (Alemão)
- Interjeição (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Palíndromo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Advérbio (Asturiano)
- Monossílabo (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Palíndromo (Asturiano)
- Anatomia (Bambara)
- Entrada com pronúncia (Bambara)
- Substantivo (Bambara)
- Monossílabo (Bambara)
- Entrada com imagem (Bambara)
- Palíndromo (Bambara)
- Pronome (Basco)
- Monossílabo (Basco)
- Palíndromo (Basco)
- Linguística (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Palíndromo (Catalão)
- Entrada com etimologia (Chiricahua)
- Entrada com pronúncia (Chiricahua)
- Substantivo (Chiricahua)
- Monossílabo (Chiricahua)
- Entrada com imagem (Chiricahua)
- Palíndromo (Chiricahua)
- Entrada com etimologia (Corso)
- Entrada de étimo latino (Corso)
- Advérbio (Corso)
- Monossílabo (Corso)
- Cognato (Corso)
- Palíndromo (Corso)
- Letra (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo alemão (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Advérbio (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Palíndromo (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Estremenho)
- Contração (Estremenho)
- Monossílabo (Estremenho)
- Cognato (Estremenho)
- Palíndromo (Estremenho)
- Linguística (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Entrada com imagem (Francês)
- Palíndromo (Francês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Contração (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Palíndromo (Galego)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Advérbio (Ido)
- Monossílabo (Ido)
- Palíndromo (Ido)
- Advérbio (Indonésio)
- Monossílabo (Indonésio)
- Poético (Indonésio)
- Palíndromo (Indonésio)
- Religião (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Linguística (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Palíndromo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Leonês)
- Entrada de étimo latino (Leonês)
- Advérbio (Leonês)
- Monossílabo (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Palíndromo (Leonês)
- Monossílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Entrada de étimo latino (Mirandês)
- Advérbio (Mirandês)
- Contração (Mirandês)
- Cognato (Mirandês)
- Palíndromo (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Napolitano)
- Entrada de étimo latino (Napolitano)
- Advérbio (Napolitano)
- Monossílabo (Napolitano)
- Cognato (Napolitano)
- Palíndromo (Napolitano)
- Advérbio (Novial)
- Monossílabo (Novial)
- Palíndromo (Novial)
- Substantivo (Rohingya)
- Monossílabo (Rohingya)
- Alimentação (Rohingya)
- Palíndromo (Rohingya)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo latino (Romanche)
- Advérbio (Romanche)
- Monossílabo (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Palíndromo (Romanche)
- Entrada com etimologia (Siciliano)
- Entrada de étimo latino (Siciliano)
- Advérbio (Siciliano)
- Monossílabo (Siciliano)
- Cognato (Siciliano)
- Palíndromo (Siciliano)
- Entrada com etimologia (Volapuque)
- Entrada de étimo latino (Volapuque)
- Entrada com pronúncia (Volapuque)
- Substantivo (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)
- Comunicação (Volapuque)
- Palíndromo (Volapuque)