[go: up one dir, main page]

wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) to (wskazując palcem)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dwa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/ˈtu.o/
?/i
znaczenia:

przymiotnik dzierżawczy

(1.1) twój, swój

zaimek dzierżawczy

(2.1) twój, swój
odmiana:
(1-2)
przykłady:
(1.1) Come sta tuo nipote?Jak się czuje twój wnuk?
(1.1) La tua amicizia è un prezioso tesoro.Twoja przyjaźń jest drogocennym skarbem.
(1.1) I tuoi fratelli vivono in Polonia.Twoi bracia mieszkają w Polsce.
(1.1) Le tue colleghe sono molto belle.Twoje koleżanki bardzo ładne.
(2.1) Prendi il mio libro e dammi il tuo.Weź moją książkę, a daj mi swoją.
(2.1) Non ho mai conosciuto amici più simpatici dei tuoi.Nigdy nie poznałem przyjaciół bardziej sympatycznych od twoich.
(2.1) Queste idee coincidono esattamente con le tue.Te pomysły dokładnie pokrywają się z twoimi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tu
zaim. te, tu
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tuus
uwagi:
źródła: