tener
tener (język asturyjski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) mieć
- (1.2) czasownik posiłkowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tener (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) mieć, posiadać
- (1.2) trzymać
- (1.3) mieć, czuć, odczuwać, doznawać, doświadczać (wrażenia, uczucia)
- odmiana:
- (1.1-3) koniugacja II: czasownik nieregularny, model tener
- przykłady:
- (1.1) Tengo un perro. → Mam psa.
- (1.2) Tenía a Juan por el brazo. → Trzymałem/am Jana za rękę.
- (1.3) ¿Tienes ganas de ir al cine? → Czy masz ochotę iść do kina?
- (1.3) Después de mi reciente accidente de tráfico, tuve una repentina sensación de vértigo cuando me volví a sentar al volante. → Odczułem/am nagłe wrażenie oszołomienia, gdy ponownie zasiadłem/am za kierownicą po moim niedawnym wypadku drogowym.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) tener hambre / sed → być głodnym / spragnionym (odczuwać głód / pragnienie) • tener miedo (de algo) → bać się (czegoś), czuć strach (przed czymś)
- synonimy:
- (1.1) poseer
- (1.3) experimentar, sentir
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. tenerse
- przym. teniente
- rzecz. tenedor m, tenedora ż, teneduría ż, tenencia ż, teniente m/ż, tenedero m
- uwagi:
- zobacz też: abstenerse • atenerse • contener • detener • entretener • mantener • manutener • obtener • retener • sostener
- źródła:
tener (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
tener (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1) (deklinacja I-II)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n mianownik tener tenera tenerum tenerī tenerae tenera dopełniacz tenerī tenerae tenerī tenerōrum tenerārum tenerōrum celownik tenerō tenerae tenerō tenerīs biernik tenerum teneram tenerum tenerōs tenerās tenera ablatyw tenerō tenerā tenerō tenerīs wołacz tener tenera tenerum tenerī tenerae tenera stopień wyższy tenerior (deklinacja III) przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga m/ż n m/ż n mianownik tenerior tenerius teneriōrēs teneriōra dopełniacz teneriōris teneriōrum celownik teneriōrī teneriōribus biernik teneriōrem tenerius teneriōrēs teneriōra ablatyw teneriōre teneriōribus wołacz tenerior tenerius teneriōrēs teneriōra stopień najwyższy tenerrimus (deklinacja I-II) przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n mianownik tenerrimus tenerrima tenerrimum tenerrimī tenerrimae tenerrima dopełniacz tenerrimī tenerrimae tenerrimī tenerrimōrum tenerrimārum tenerrimōrum celownik tenerrimō tenerrimae tenerrimō tenerrimīs biernik tenerrimum tenerrimam tenerrimum tenerrimōs tenerrimās tenerrima ablatyw tenerrimō tenerrimā tenerrimō tenerrimīs wołacz tenerrime tenerrima tenerrimum tenerrimī tenerrimae tenerrima
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tener (occidental)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) trzymać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.