[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: Setset.settsètsêtsēt
wymowa:
IPA[sɛt], AS[set]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) sport. partia gry w siatkówkę, siatkówkę plażową, tenisa
(1.2) gra karciana polegająca na znajdywaniu trójek kart
(1.3) muz. składanka utworów z danego gatunku muzycznego, trwająca kilkanaście minut
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Zawodniczka przegrała już pierwszy set.
(1.3) Przygotowałem na imprezę fajny set.
składnia:
kolokacje:
(1.1) przegrać/rozegrać seta
(1.2) grać w seta
(1.2) stworzyć set
synonimy:
(1.1) partia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. setówka ż
zdrobn. secik m
przym. setowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-3) odmiana męskozwierzęca, w której w liczby pojedynczej B. = D. jest błędna, choć często spotykana.
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) set; (1.2) set
  • baskijski: (1.1) set
źródła:
 
manicure set (1.1)
 
sets (1.2)
 
set (1.4)
 
sun sets (3.6)
wymowa:
IPA/sɛt/ wymowa amerykańska?/i lm wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zestaw
(1.2) mat. zbiór
(1.3) elektron. odbiornik, aparat odbiorczy
(1.4) film. plan zdjęciowy
(1.5) sport. set
(1.6) teatr. dekoracja
(1.7) tendencja, kierunek
(1.8) koteria
(1.9) nora borsuka
(1.10) masz. agregat
(1.11) krąg ludzi, grupa ludzi o podobnych zainteresowaniach[1]
(1.12) lęg[1]
(1.13) permanentne odkształcenie (np. metalu)[1]

przymiotnik

(2.1) gotowy
(2.2) stały, ustalony
(2.3) nieruchomy
(2.4) postanowiony
(2.5) określony

czasownik

(3.1) układać, ustawiać
(3.2) nastawiać (kość)
(3.3) prostować
(3.4) przygotowywać
(3.5) powodować
(3.6) o słońcu: zachodzić
(3.7) ustalać
(3.8) o kości: zrastać się[1]
(3.9) o barwniku: zaschnąć[1]
odmiana:
(1) lp set; lm sets
(2) nie stopniuje się
(3) set, set, set, sets, setting
przykłady:
(1.1) I bought a new plate set.Kupiłem nowy zestaw talerzy.
(1.2) The set (all men) overlaps the set (vegetarians)Zbiór wszystkich mężczyzn ma część wspólną ze zbiorem wegetarian.
(1.4) Get off the set!Spadaj z planu!
(2.1) Everything all set?Wszystko gotowe?
(3.1) I lit a burner and set the kettle over the low heat.Zapaliłem/am palnik i postawiłem/am czajnik na małym ogniu.
(3.5) The electoral affair set the alarm bells ringing.Afera wyborcza wywołała duży niepokój.
składnia:
kolokacje:
(1.1) cartoon set
(1.2) empty set, finite set, infinite set, closed set
(1.3) TV set
synonimy:
(1.9) war. sett
(1.10) unit
antonimy:
(3.6) rise
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. setter, setting
czas. set about, set aside, set aside for, set back, set in, set off, set out, set up
przym. unset
związki frazeologiczne:
set one's mind on doing somethingbyć zdecydowanym coś zrobić
set of pipesdonośny głos
etymologia:
średnioang. setten < st.ang. settan
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. set[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) sport. set
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[sɛt]
?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) siedem (7)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) siódemka
odmiana:
(2.1) lp set; lm sets
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. setè
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Kataloński - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) siedem, 7
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. sept
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) siedem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pragnienie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pragnienie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) siedem, 7
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. settanta, settavel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) sport. set[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) setbal
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. setový
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „set” w: Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) siedem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.