koń trojański
- wymowa:
- IPA: [ˈkɔ̃ɲ trɔˈjä̃j̃sʲci], AS: [kõń troi ̯ä̃ĩ ̯sʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• rozs. artyk.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) przen. o czymś pozornie wyglądającym na przyjacielski podarunek, w rzeczywistości będącym niebezpieczeństwem; ukryte niebezpieczeństwo; spisek, podstęp
- (1.2) inform. typ szkodliwego oprogramowania, które podszywając się pod przydatne lub ciekawe dla użytkownika aplikacje, dodatkowo implementuje niepożądaną, ukrytą przed użytkownikiem funkcjonalność; zob. też koń trojański (informatyka) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2) związek zgody,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik koń trojański konie trojańskie dopełniacz konia trojańskiego koni trojańskich celownik koniowi trojańskiemu koniom trojańskim biernik konia trojańskiego konie trojańskie narzędnik koniem trojańskim koniami trojańskimi miejscownik koniu trojańskim koniach trojańskich wołacz koniu trojański konie trojańskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) trojan
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) od mitologicznego konia trojańskiego; zob. też koń trojański w Wikipedii
- (1.2) kalka z ang. Trojan horse[1]
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Trojan horse; (1.2) Trojan horse
- baskijski: (1.1) Troiako zaldi
- białoruski: (1.1) траянскі конь m
- bośniacki: (1.1) trojanski konj; (1.2) trojanski konj
- chorwacki: (1.1) trojanski konj; (1.2) trojanski konj
- czeski: (1.1) trojský kůň m
- esperanto: (1.1) troja ĉevalo; (1.2) troja ĉevalo
- francuski: (1.1) cheval de Troie m
- hiszpański: (1.1) caballo de Troya m; (1.2) troyano m
- islandzki: (1.1) Trójuhestur
- macedoński: (1.1) тројански коњ
- niemiecki: (1.1) Trojanisches Pferd n
- nowogrecki: (1.1) δούρειος ίππος m; (1.2) δούρειος ίππος m
- rosyjski: (1.1) троянский конь m
- słowacki: (1.1) trójsky kôň m, przest. trojánsky kôň m
- słoweński: (1.1) trojanski konj; (1.2) trojanski konj
- ukraiński: (1.1) троянський кінь m
- włoski: (1.1) cavallo di Troia m; (1.2) cavallo di Troia m
- źródła:
- ↑ Mirosław Bańko, Alicja Witalisz, O proporcji kalk i zapożyczeń właściwych w polszczyźnie, w: Kalkierungs- und Entlehnungssprachen in der Slavia, red. Kai Witzlack-Makarevich, Frank & Timme GmbH, 2018, s. 137.