drag
drag (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (2.1) slang. przebranie, emploi w stylu drag queen, drag king
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik drag dragi dopełniacz dragu / draga dragów celownik dragowi dragom biernik draga dragi narzędnik dragiem dragami miejscownik dragu dragach wołacz dragu dragi - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik drag dragi dopełniacz dragu dragów celownik dragowi dragom biernik drag dragi narzędnik dragiem dragami miejscownik dragu dragach wołacz dragu dragi
- przykłady:
- (1.1) Nikt nie będzie sprzedawał dragów na moim terenie bez mojego zezwolenia!
- (2.1) W dragu na scenie naprawdę czuję się w swoim żywiole.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) brać / sprzedawać dragi
- (2.1) być w dragu
- synonimy:
- (1.1) drug
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: gwara narkotykowa
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Bogusław Dunaj, Elementy obce w najnowszej leksyce polskiej
drag (język angielski)
edytuj- wymowa:
- bryt. IPA: /dɹæɡ/, SAMPA: /dr\{g/
- amer. także IPA: /dɹeɪɡ/, IPA: /dɹɛɡ/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) wlec, ciągnąć
- (1.2) inform. przeciągać (obiekt po ekranie)
czasownik nieprzechodni
- (2.1) wlec się, dłużyć się
rzeczownik policzalny
- (3.1) sztachnięcie, zaciągnięcie się (papierosem)
- (3.2) żegl. włók
- (3.3) amer. pot. ulica
rzeczownik niepoliczalny
- (4.1) opór powietrza
- (4.2) slang. drag (styl)
- (4.3) slang. strój obowiązujący w firmie lub określonej subkulturze
- (4.4) pot. nuda
- (4.5) pot. kłopot
- przykłady:
- (1.2) Drag the file into the window to open it. → Przeciągnij ten plik do okna, żeby go otworzyć.
- (2.1) Time seems to drag when you’re waiting for a bus. → Czas wlecze się, gdy czekasz na autobus.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) inform. drag and drop → przeciągnij i upuść
- (4.1) drag coefficient → współczynnik oporu powietrza
- (4.2) drag queen → transwestyta
- (4.2) drag act → przebieranka
- (4.3) corporate drag
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- drag one's feet → być niechętnym, wlec się, ociągać się, ślimaczyć się
- drag along → wlec
- drag away → odwlec
- drag down → zwlec
- drag in → wciągać
- drag on → przewlec, pełzać, rozwlec, wlec się, zaciągać się
- drag oneself → dowlec się
- drag one's ass → ociągać się
- drag out → wywlec
- drag race → wyścig uliczny od świateł na skrzyżowaniu
- drag up → wlec, wywlec, wyłowić
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
drag (język chorwacki)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
drag (język rumuński)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
drag (język słoweński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) dragocen → drogocenny
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 41
drag (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) ciągnięcie, pociągnięcie, szarpnięcie[1][2]
- (1.2) przeciąg, przewiew[1][2]
- (1.3) wciągnięcie powietrza, wdech, zaciągnięcie się[1]
- (1.4) wciągnięcie płynu, haust[1][2]
- (1.5) (w grze, np. w szachach) ruch, posunięcie, zagranie[1][2]
- (1.6) przen. pociągnięcie taktyczne, posunięcie, zagranie[1]
- (1.7) cecha, charakter, rys (np. charakteru), wyraz (np. twarzy)[1][2]
- (1.8) odcień, zabarwienie[2]
- (1.9) wędk. przynęta ciągniona, błystka, wobler[1][2]
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) ryck, tag, svep, knyck
- (1.2) luftström, luftdrag, korsdrag, tvärdrag, fläkt, kåre
- (1.3) andedrag, andetag, inandning, bloss
- (1.4) sug
- (1.6) steg, åtgärd, utspel
- (1.7) karaktärsdrag, särdrag, kännetecken, prägel
- (1.8) nyans, anstrykning, ton, skiftning
- (1.9) fiskedrag, skeddrag, wobbler
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe dragkamp, dragkrok, dragplåster • anletsdrag, ansiktsdrag, avdrag, bidrag, feldrag, fördrag, föredrag, indrag, karaktärsdrag, korsdrag, mellandrag, penndrag, pådrag, schackdrag, släktdrag, snilledrag, särdrag, tvärdrag, uppdrag, utdrag
- fraza czasownikowa njuta i fulla drag
- fraza przysłówkowa i grova drag • i korta drag • i stora drag
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: