amata
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo amata amataj akuzativo amatan amatajn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kara
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- en ĉeesto amata, en forest' insultata • morgaŭ estas la amata tago de mallaboruloj • ne bela estas amata, sed amata estas bela • se la gasto estas amata, eĉ lia servanto ne restas malsata • tio estas lia amata ĉevaleto
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
amata (język hiszpański)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ã.ˈma.ta]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od amatar
- (1.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od amatar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
amata (język pali)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) mit. ambrozja
- (1.2) nieśmiertelność
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
amata (język ruanda)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) mleko
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: