[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

enteni

Brak wersji przejrzanej
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

enteni (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
enteni
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) mieścić, obejmować, pomieścić, zawierać, zawierać w sobie, zmieścić (trzymać wewnątrz czegoś, lub w sobie; móc pomieścić określoną ilość)
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Tiel oni konstruis akvujon, kiu povis enteni ĉirkaŭ tri miliardojn da kubaj metroj, tri kubajn kilometrojn da akvo, kies supraĵo okupis preskaŭ tricent kvadratajn kilometrojn[1]. → Dlatego zbudowano zbiornik, który mógł pomieścić ze trzy miliardy metrów kubicznych, trzy kilometry sześcienne wody, której powierzchnia zajmowała około trzystu kilometrów kwadratowych.
(1.1) Liaj vangoj komencis ŝveli kaj la ventro pufiĝis al li tiel, ke la sekvantan tagon jam ne entenis lin la soldata pantalono[2]. → Jego policzki zaczęły puchnąć a brzuch nabrzmiał mu tak, że następnego dnia już nie mieściły go nawet żołnierskie spodnie.
składnia:
kolokacje:
(1.1) enteni minacon → zawierać groźbęenteni ĉion → zawierać wszystkoenteni informojn → zawierać informacjeenteni landojn → obejmować kraje
synonimy:
(1.1) enhavi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. enteno
czas. teni, entenigi, elteni
przym. entena
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Możliwe jest zamienne używanie wyrazu enteni albo enhavi. Enteni ma węższy sens i używa się tego wyrazu raczej dla wskazania różnych wzajemnych związków między rzeczą zawartą w czymś (entenataĵo) a rzeczą zawierającą coś (entenantaĵo). Enhavi pokazuje prosto tylko bycie w czymś.[3]
źródła:
  1. B. Prus, Faraono, Księga III, Rozdział VII, tłum. D-ro Kazimierz BEIN (Kabe), wyd. Esperantista Centra Librejo, Paryż, 1927.
  2. Jaroslav Hašek, La brava soldato Ŝvejk, Część III, str. 58/59, tłum. Vladimir Vano, INKO 2001.
  3. www.reta-vortaro.de/revo/