a punto
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [a.ˈpun̩.to]
- znaczenia:
fraza przymiotnikowa
- (1.1) gotowy, przygotowany
fraza przysłówkowa
- (2.1) w porę, na czas, o czasie, punktualnie[1]
- przykłady:
- (1.1) He llevado el coche al taller para que me lo dejen a punto para el viaje. → Zawiozłem/am samochód do warsztatu, aby mi go przygotowali do wyjazdu.
- (1.1) Dame unos minutos más y estaré a punto para salir. → Daj mi jeszcze kilka minut i będę gotowy/a do wyjścia.
- (2.1) El incendio se extendía por los pisos superiores del edificio, pero afortunadamente los bomberos llegaron a punto y pudieron sofocarlo. → Pożar rozprzestrzeniał się na górnych piętrach budynku, ale na szczęście strażacy przyjechali na czas i mogli go ugasić.
- składnia:
- (1.1, 2.1) a punto para + bezokolicznik / zdanie podrzędne wprowadzone bezokolicznikiem / grupa nominalna
- kolokacje:
- (1.1) estar a punto → być gotowym (zob. uwagi) • dejar / poner a punto → przygotować, zostawić coś gotowe
- (2.1) llegar a punto → przyjść na czas
- synonimy:
- (1.1) listo, preparado, dispuesto
- (2.1) a tiempo, oportunamente
- antonimy:
- (2.1) a destiempo, tarde
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) nie mylić z: estar a punto (de) → być bliskim zrobienia czegoś
- zob. a punto de → bliski (czegoś)
- źródła:
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 603.