schronisko: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
tłum. hiszp. |
|||
Linia 39: | Linia 39: | ||
: {{czas}} [[chronić]] {{ndk}}, [[schronić]] {{dk}}, [[ochronić]] {{dk}} |
: {{czas}} [[chronić]] {{ndk}}, [[schronić]] {{dk}}, [[ochronić]] {{dk}} |
||
: {{rzecz}} [[schronienie]] {{n}}, [[schron]] {{m}} |
: {{rzecz}} [[schronienie]] {{n}}, [[schron]] {{m}} |
||
: {{przym}} [[schroniskowy]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 15:22, 12 paź 2012
schronisko (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) budynek zapewniający miejsce odpoczynku, schronienia, bazę noclegową i gastronomiczną; zob. też schronisko turystyczne w Wikipedii
- (1.2) miejsce, w którym można się schronić
- (1.3) placówka przeznaczona dla bezdomnych zwierząt; zob. też schronisko dla zwierząt w Wikipedii
- (1.4) daw. ośrodek dla starszych ludzi
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik schronisko schroniska dopełniacz schroniska schronisk celownik schronisku schroniskom biernik schronisko schroniska narzędnik schroniskiem schroniskami miejscownik schronisku schroniskach wołacz schronisko schroniska
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) schronisko turystyczne / młodzieżowe / dla nieletnich / dla bezdomnych
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. chronić ndk., schronić dk., ochronić dk.
- rzecz. schronienie n, schron m
- przym. schroniskowy
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) shelter; (1.2) home
- arabski: (1.1) مأوى, نزل
- hiszpański: (1.1) refugio m, albergue m; (1.2) refugio m; (1.3) refugio m
- interlingua: (1.1) asylo; (1.2) asylo
- nowogrecki: (1.1) καταφύγιο; (1.2) άσυλο, καταφύγιο; (1.3) καταφύγιο
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- włoski: (1.1) rifugio m; (1.2) rifugio m
- źródła: