pólice: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja oczekująca na przejrzenie] |
Usunięta treść Dodana treść
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}} |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|Police|police|pollice}} |
{{podobne|Police|police|pollice}} |
||
== pólice ({{język hiszpański}}) == |
== pólice ({{język hiszpański}}) == |
||
[[Plik:Duim.jpg|thumb|pólice (1.1)]] |
|||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpo.li.θe}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{IPA3|ˈpo.li.se}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpo.li.θe}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{IPA3|ˈpo.li.se}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Aktualna wersja na dzień 10:10, 27 lut 2023
pólice (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) anat. książk. kciuk, wielki palec
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pulgar, dedo pulgar, dedo gordo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: