[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

ou: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q33973 (scn)-XANA000-ou.wav}}
 
(Nie pokazano 10 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 23: Linia 23:


== ou ({{język francuski}}) ==
== ou ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|u}} {{audio|Fr-ou.ogg}}
{{wymowa}}
: {{IPA|u}} {{audio|Fr-ou.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ou.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ou.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ou.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
''spójnik''
Linia 92: Linia 94:


== ou ({{język kataloński}}) ==
== ou ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|ˈɔw}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɔw}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-ou.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 114: Linia 118:


== ou ({{język portugalski}}) ==
== ou ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|o}} {{audio|Pt-ou.ogg}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|o}} {{audio|Pt-ou.ogg}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ou.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ou.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ou (diphthong).wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ou.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-ou.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
''spójnik''
Linia 136: Linia 142:
== ou ({{język rumuński}}) ==
== ou ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-ou.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ou.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
Linia 183: Linia 190:
== ou ({{język sycylijski}}) ==
== ou ({{język sycylijski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q33973 (scn)-XANA000-ou.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''

Aktualna wersja na dzień 20:38, 27 lut 2023

Podobna pisownia Podobna pisownia: ouuʼõu
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jajko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/u/ ?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub, albo[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Pierre ira au marché ou chez le coiffeur.Piotr pójdzie na targ albo do fryzjera.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ou bien, soit... soit...
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XIX, ISBN 83-214-0283-6.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz haitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/ˈɔw/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jajko
odmiana:
(1.1) lm ~s
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[o] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub, albo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jajko
(1.2) slang. jądro
odmiana:
lm ouă
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) gdzie

spójnik

(2.1) lub
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jajko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sycylijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.