onsdag: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m bot usuwa linki do słowników rosyjskiego i wietnamskiego (błędy) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[af:onsdag]] [[da:onsdag]] [[de:onsdag]] [[en:onsdag]] [[fr:onsdag]] [[ko:onsdag]] [[hy:onsdag]] [[io:onsdag]] [[it:onsdag]] [[hu:onsdag]] [[nl:onsdag]] [[no:onsdag]] [[ro:onsdag]] |
[[af:onsdag]] [[da:onsdag]] [[de:onsdag]] [[en:onsdag]] [[fr:onsdag]] [[ko:onsdag]] [[hy:onsdag]] [[io:onsdag]] [[it:onsdag]] [[hu:onsdag]] [[nl:onsdag]] [[no:onsdag]] [[ro:onsdag]] [[fi:onsdag]] [[sv:onsdag]] |
||
Wersja z 01:45, 21 kwi 2007
onsdag (język duński)
- wymowa:
- IPA:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) środa
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
onsdag (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- IPA:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) środa
- odmiana:
- (1.1) en onsdag, onsdagen, onsdager, onsdagene
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
onsdag (język szwedzki)
- wymowa:
- IPA:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) środa
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia: