onsdag: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał mn:onsdag |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
|||
: (1.1) {{zoblistę| mandag | tirsdag | onsdag | torsdag | fredag | lørdag | søndag }} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Linia 35: | Linia 36: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi} |
|||
: (1.1) {{zoblistę| mandag | tirsdag | onsdag | torsdag | fredag | lørdag | søndag }} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 20:07, 17 sty 2013
onsdag (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) środa
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
onsdag (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) środa
- odmiana:
- (1.1) en onsdag, onsdagen, onsdager, onsdagene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
{{uwagi}
- źródła:
onsdag (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) środa
- odmiana:
- (1.1) en onsdag, onsdagen, onsdagar, onsdagarna
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) onsdagsmorgon
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku szwedzkim
- źródła: