flirt: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-flirt.wav}} |
|||
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 46: | Linia 46: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[romansik]], [[miłostka]] |
: (1.1) [[romansik]], [[miłostka]], [[amory]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
Linia 67: | Linia 67: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[flirt]], [[flirtation]], [[hanky-panky]] |
* angielski: (1.1) [[flirt]], [[flirtation]], [[hanky-panky]] |
||
* bułgarski: (1.1) [[флирт]] {{m}} |
|||
* czeski: (1.1) [[flirt]] |
* czeski: (1.1) [[flirt]] |
||
* duński: (1.1) [[flirt]] {{w}}, [[eventyr]] {{n}} |
* duński: (1.1) [[flirt]] {{w}}, [[eventyr]] {{n}} |
||
Linia 75: | Linia 76: | ||
* rosyjski: (1.1) [[флирт]] {{m}} |
* rosyjski: (1.1) [[флирт]] {{m}} |
||
* ukraiński: (1.1) [[флірт]] {{m}} |
* ukraiński: (1.1) [[флірт]] {{m}} |
||
* włoski: (1.1) [[ |
* włoski: (1.1) [[flirt]] {{m}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
||
Linia 84: | Linia 85: | ||
: {{amer}} {{IPA|flɝt}}, {{SAMPA|fl3`t}} |
: {{amer}} {{IPA|flɝt}}, {{SAMPA|fl3`t}} |
||
:: {{audioUS|En-us-flirt.ogg}} |
:: {{audioUS|En-us-flirt.ogg}} |
||
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-flirt.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik'' |
''rzeczownik'' |
||
Linia 92: | Linia 94: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 114: | Linia 115: | ||
: (1.1) [[flirt]] |
: (1.1) [[flirt]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |
|||
|Mianownik lp = flirt |
|||
|Mianownik lm = flirty |
|||
|Dopełniacz lp = flirtu |
|||
|Dopełniacz lm = flirtů |
|||
|Celownik lp = flirtu |
|||
|Celownik lm = flirtům |
|||
|Biernik lp = flirt |
|||
|Biernik lm = flirty |
|||
|Wołacz lp = flirte |
|||
|Wołacz lm = flirty |
|||
|Miejscownik lp = flirtu |
|||
|Miejscownik lm = flirtech |
|||
|Narzędnik lp = flirtem |
|||
|Narzędnik lm = flirty |
|||
}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 139: | Linia 155: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 163: | Linia 178: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 183: | Linia 197: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' |
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' |
||
: (1.1) [[flirt]]<ref name=sssj>{{SSSJ |
: (1.1) [[flirt]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=flirt}}</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |
||
Linia 200: | Linia 214: | ||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 218: | Linia 231: | ||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
||
== flirt ({{język włoski}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA|ˈflɛrt}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
|||
: (1.1) [[flirt]], [[miłostka]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-włoski}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) ''[[essere|È stato]] [[solo]] [[un]] [[flirt]].'' → [[to|To]] [[być|był]] [[tylko]] '''[[flirt]]'''. |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
: (1.1) [[amorazzo]], [[avventura]], [[filarino]], [[storia]] |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
: {{czas}} [[flirtare]] |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
: {{etym|ang|flirt}} < {{etym2|ang|flirt|(to) flirt}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
Aktualna wersja na dzień 22:18, 1 cze 2024
flirt (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) krótkotrwała miłostka, zalotna rozmowa; zob. też flirt w Wikipedii
- (1.2) rodzaj gry towarzyskiej wykorzystującej karty z listą numerowanych pytań i odpowiedzi
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik flirt flirty dopełniacz flirtu flirtów celownik flirtowi flirtom biernik flirt flirty narzędnik flirtem flirtami miejscownik flircie flirtach wołacz flircie flirty - (1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik flirt flirty dopełniacz flirtu / pot. flirta flirtów celownik flirtowi flirtom biernik flirt / pot. flirta flirty narzędnik flirtem flirtami miejscownik flircie flirtach wołacz flircie flirty
- przykłady:
- (1.1) Przyjemny musi być flirt z tymi, którzy się w nas niegdyś durzyli, a których teraz spotykamy na nowo.[1]
- (1.2) Zagramy we flirta?
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.2) gra
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. flirciarz m, flirciarka ż, flirciara ż, flirtowanie n, poflirtowanie n
- czas. flirtować ndk., poflirtować dk.
- przym. flirciarski
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zob. też flirt (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- zob. też flirt w Wikicytatach
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) flirt, flirtation, hanky-panky
- bułgarski: (1.1) флирт m
- czeski: (1.1) flirt
- duński: (1.1) flirt w, eventyr n
- esperanto: (1.1) amindumo
- hebrajski: (1.1) מאהב m, אהבהבים m lm
- hiszpański: (1.1) flirteo m
- interlingua: (1.1) flirt, amoretto
- rosyjski: (1.1) флирт m
- ukraiński: (1.1) флірт m
- włoski: (1.1) flirt m
- źródła:
- ↑ S. Żeromski Dzieje grzechu
- ↑ Hasło „flirt” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
flirt (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) flirciarz, flirciarka
- (1.2) flirt
czasownik
- (2.1) flirtować
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. flirtation
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
flirt (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) flirt
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik flirt flirty dopełniacz flirtu flirtů celownik flirtu flirtům biernik flirt flirty wołacz flirte flirty miejscownik flirtu flirtech narzędnik flirtem flirty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
flirt (esperanto (morfem))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- czas. flirti, ĉirkaŭflirti
- przym. flirtema
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
flirt (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) flirt
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
flirt (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik flirt flirty dopełniacz flirtu flirtov celownik flirtu flirtom biernik flirt flirty miejscownik flirte flirtoch narzędnik flirtom flirtmi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „flirt” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
flirt (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈflɛrt/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. flirt < ang. (to) flirt
- uwagi:
- źródła: