In Swahili, the "File" namespace is defined as "Picha", which means "Image", and the "File talk" namespace was defined as "Majadiliano_ya_faili", which actually means "File talk".
The "Media" namespace is defined as "Faili", which means "File".
The definitions of "Media" and "File" are obviously a mistake.
"Faili:" was used on eight pages in the Swahili Wikipedia and on one page in the Swahili Wiktionary. In all of them it was used incorrectly, and I corrected them all. Now it doesn't appear on any pages in any Wikimedia project.
The "Media" namespace can have the same name as in English, so it should simply be removed. The "File" namespace should become "Faili".