Introduzione
modificaL'olandese è una lingua germanica parlata nei Paesi Bassi, nel settentrione del Belgio (chiamato anche Fiammingo ) e in parte del Suriname. È l'antico antenato dell'afrikaans parlato in Sud Africa, che è simile al nederlandese.
Gli olandesi in generale hanno un'eccellente padronanza della lingua inglese fin da piccoli, tale padronanza ha contaminato anche la loro lingua fino al punto che spesso usano termini inglesi nelle normali discussioni tra connazionali al posto delle corrispettive parole autoctone.
Gli Olandesi sono chiamati "Tedeschi dell'ovest" e la loro lingua è considerata un anello di giunzione tra l'inglese e il tedesco. Le affinità con quest'ultima sono però maggiori; un Tedesco che legga un testo in olandese non avrà difficoltà a comprenderlo anche se è a digiuno di grammatica olandese. Naturalmente stenterà a capirlo se partecipa a una conversazione in solo olandese ma ne afferrerà comunque il senso similmente a un Italiano che assiste a una conversazione in spagnolo o in altra lingua neolatina senza averle studiate. Dipende in ambo i casi dal grado di conoscenza della propria lingua madre.
Un Italiano che voglia cimentarsi nell'apprendimento della grammatica olandese incontrerà senz'altro minori difficoltà del tedesco: declinazioni e casi non si usano più. Rimane l'ostacolo della sintassi: l'olandese, come il tedesco è una lingua "SOV" (Soggetto–Oggetto–Verbo) mentre Italiano e Inglese seguono un ordine diverso e sono classificati come lingue "SVO" (Soggetto–Verbo–Oggetto).
Dal momento che molte persone dei Paesi Bassi e delle Fiandre si rivolgono ai turisti in inglese, è difficile imparare qualcosa oltre le basi. Noterete che anche se avete raggiunto un buon livello di conoscenza e avete avviato una conversazione in olandese o fiammingo con il vostro interlocutore, costui continuerà a rispondervi in inglese.
Gli anziani in genere non parlano inglese quindi sono più adatti dei giovani per fare un po'di pratica.
Differenze tra Fiammingo e Nederlandese
modificaNelle Fiandre è ancora più comune usare la forma di cortesia rispetto al Nederlandese, usata ancora oggi verso gli anziani. Tuttavia, dal momento che questo potrebbe rappresentare un problema usare la forma informale dove sia necessario usare la forma di cortesia, e il nostro interlocutore potrebbe sorridervi, noi usiamo la forma di cortesia in questo frasario.
La pronuncia della G è fortemente diversa tra Fiammingo e Nederlandese. La G nederlandese può assomigliare a un suono emesso per schiarirsi la gola. Il confine tra morbida G e dura si trova nelle differenze di pronuncia tra il Reno e il Waal.
Guida alla pronuncia
modificaLa lingua nederlandese ha suoni sconosciuti ad altre lingue, e possono essere difficili da apprendere.
Vocali
modificaVocali Corte
modifica- a: come 'a' in "calmo", (ma più corta)
- e: come 'e' in "pen" or 'e' in "the" (in fine di parola)
- i: come 'i' in "cinema"
- o: come 'o' in "porta"
- oe: come 'u' in Udine
- u: come 'ü' in dialetto lombardo/tedesco/ungherese.
- y: come 'i' in "pin" o "miss"
- å:
- ä :
- ö :
Vocali Lunghe
modifica- a, aa: come 'a' in "casa"
- e, ee: come 'e' in "letto"
- eu: come nel francese dieu
- ie: come 'i' in "italiano"
- o, oo: lunga
- oe: come 'u' in Udine
- u, uu: come 'ü' "München"
Dittonghi
modifica- au, ou: come ' in "auto"
- eeuw: di difficile pronuncia per un italiano,
- ei, ij: come in "reis"
- ieuw: come 'ea' in "sea" seguito da una'w'
- ui: ricorda l'eui francese feauteuil
Consonanti
modifica- b: come in italiano
- c: come'c' in "can" or the second 'c' in "success"
- ch: come 'ch' in Scottish "loch"
- d: come 'd' in "dado"
- f: come 'f' in "filo"
- g: suono aspirato e gutturale 'ch'-sound
- h: come 'h' in "have"
- j: come 'y' in "you"
- k: come 'k' in "kilo"
- l: come 'l' in "lotta"
- m: come 'm' in "mano"
- n: come 'n' in "no"; omessa in fine parole
- p: come 'p' in "pollo".
- q: come 'q' in "quindi"
- r: simile a 'r' fricativa uvolare francese
- s: come 's' in "si"
- sj: come'sc' in "sceso"
- t: come 't' in "topo"
- v: come 'v' in "vino"
- w: come 'w' in "west"
- x: come 'x' in "xilofono"
- z: come 'z' in "zoo"
Basilari
modifica- Sì : ja ( )
- No : nee ( )
- Aiuto : help ( )
- Attenzione : pas op ( )
- Prego : alstublieft ( )
- Grazie : dankjewel ( )
- Non c'è di che : ( )
- Nessun problema : geen probleem ( )
- Purtroppo : ( )
- Qui : wie ( )
- Lì/là : ( )
- Quando? : wanneer ( )
- Cosa? : wat? ( )
- Dove? : waar? ( )
- Perché? : waarom? ( )
- Benvenuti : gegroet ( )
- Aperto : open ( )
- Chiuso : gesloten ( )
- Entrata : ingang ( )
- Uscita : uitgang ( )
- Spingere : duwen ( )
- Tirare : trekken ( )
- Toilet : toilet, wc ( )
- Libero : vrij ( )
- Occupato : bezet ( )
- Uomini : mannen, heren ( )
- Donne : vrouwen, dames ( )
- Vietato : verboden ( )
- Vietato fumare : verboden te roken ( )
- Ciao : gegroet ( )
- Buon giorno : goede morgen ( ) (05:00-10:00)
- Buon giorno : goede dag ( ) (08:00-20:00)
- Buon giorno : goede middag ( ) (12:00-18:00)
- Buona sera : goede avond ( ) (19:00-23:00)
- Buona notte : goede nacht ( ) (23:00-04:00)
- Come stai? : hoe gaat het (ermee) ( )
- Bene grazie : goed, bedankt ( )
- E tu? : en met jou? ( )
- Come ti chiami? : hoe heet u/je? ( )
- Mi chiamo _____ : ik heet _____ ( )
- Piacere di conoscerti : leuk met je kennisgemaakt te hebben ( )
- Dove abita/i? : Waar woont u? / woon je? ( )
- Abito a _____ : Ik woon in _____ ( )
- Da dove viene/i? : Waar komt u / kom je vandaan? ( )
- Quanti anni ha/hai? : Hoe oud bent u? ben je? ( )
- Mi scusi (permesso) : pardon ( )
- Mi scusi! (chiedendo perdono) : sorry ( )
- Come ha detto? : ( )
- Mi dispiace : Het spijt mij ( )
- Arrivederci : tot ziens ( )
- Ci vediamo presto : ( )
- Ci sentiamo! : ( )
- Non parlo bene la vostra lingua : ( )
- Parlo _____ : spreekt _____ ( )
- C'è qualcuno che parla _____? : Is er hier iemand die _____ spreekt? ( )
- ...italiano : ...Italiaans ( )
- ...inglese : ...Engels ( )
- ...spagnolo : ...Spaans ( )
- ...francese : ...Frans ( )
- ...tedesco : ...Duits ( )
- Può parlare più lentamente? : Wilt u wat langzamer spreken? ( )
- Può ripetere? : Wilt u dat herhalen? ( )
- Che cosa significa? : Wat betekent dat? ( )
- Non lo so : Ik weet het niet ( )
- Non capisco : Ik begrijp u niet ( )
- Come si dice _____? : Hoe zeg je _____? ( )
- Me lo può sillabare? : ( )
- Dov'è la toilette? : Waar is de badkamer/wc? ( )
Emergenza
modificaNota: Tutti gli olandesi che contatterete in casi di emergenza saranno in grado di parlare inglese.
Autorità
modifica- Ho perso la mia borsa : ik heb mijn portemonnaie verloren ( )
- Ho perso il mio portafoglio : ik heb mijn portefeuille verloren ( )
- Sono stato derubato : Ik ben beroofd ( )
- La macchina era parcheggiata in via... : ( )
- Non ho fatto nulla di sbagliato : ik heb niets misdaan ( )
- È stato un malinteso : dit is een misverstand ( )
- Dove mi state portando? : waar ben ik? ( )
- Sono in arresto? : ben ik gearresteerd? ( )
- Sono un/una cittadino/a italiano/a : ik ben Italiaan/Italiaanse ( )
- Voglio parlare con un avvocato : ik wil een advocaat spreken ( )
- Desidero parlare con l'ambasciata/il consolato italiano : ik wil met de/het Italiaanse ambassade/consulaat spreken ( )
- Posso pagare la multa ora? : kan ik simpelweg nu een boete betalen? ( )
Al telefono
modifica- Pronto : ( )
- Un attimo : ( )
- Ho sbagliato numero : ( )
- Rimanga in linea : ( )
- Scusi se disturbo, ma : ( )
- Richiamerò : ( )
Sicurezza
modifica- Lasciami in pace : Laat me met rust ( )
- Non toccarmi! : Raak me niet aan! / Blijf van me af! ( )
- Chiamerò la polizia : Ik roep de politie, hoor ( )
- Dov'è la stazione della polizia? : Waar is hier een politiebureau? ( )
- Polizia! : Politie! ( )
- Fermo! Ladro! : Houd de dief! ( )
- Ho bisogno del tuo aiuto : Wilt u me even helpen? ( )
- Mi sono perso : Ik ben verdwaald ( )
Salute
modifica- È un'emergenza : Er is een ongeluk gebeurd ( )
- Mi sento male : Ik ben ziek ( )
- Mi sono ferito : Ik heb pech gehad ( )
- Chiamate un'ambulanza : Een dokter! / Snel, een dokter! ( )
- Mi fa male qui : Hier heb ik pijn ( )
- Ho la febbre : ( )
- Dovrei rimanere a letto? : ( )
- Ho bisogno di un dottore : Ik heb een dokter nodig ( )
- Posso usare il telefono? : Mag ik uw telefoon gebruiken? ( )
- Sono allergico agli antibiotici : Ik ben allergisch voor antibiotica ( )
Trasporti
modificaIn aeroporto
modifica- Potrei avere un biglietto per _____? : ( )
- Quando parte l'aereo per _____? : ( )
- Dove fa scalo? : ( )
- Fa scalo a _____ : ( )
- Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto? : ( )
- Quanto tempo ho per il check-in? : ( )
- Posso portare questa borsa come bagaglio a mano? : ( )
- Questa borsa pesa troppo? : ( )
- Qual è il peso massimo consentito? : ( )
- Andate all'uscita numero _____ : ( )
Autobus e Treno
modificaPrima di iniziare a parlare, è necessario studiarsi l'intricata rete di autobus e treni dei Paesi Bassi o delle Fiandre! Specialmente la OV-chipkaart dei Paesi Bassi è particolarmente ostica per gli stranieri.
- Quanto costa il biglietto per _____? : Hoeveel/Wat kost een enkeltje/retourtje naar _____? ( )
- Un biglietto per _____, per favore : Een enkeltje/retourtje naar _____, alstublieft ( )
- Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto : ( )
- Dove è diretto questo treno/bus? : Waar gaat deze trein/bus heen? ( )
- Da dove parte il treno per _____? : Waar vertrekt de trein naar _____? ( )
- Quale binario/fermata? : ( )
- Questo treno ferma a _____? : Welke trein stopt in _____? ( )
- Quando parte il treno per _____? : Hoe laat vertrekt de trein naar _____? ( )
- Quando arriva l'autobus a _____? : Hoe laat komt de bus in _____ aan? ( )
- Mi può dire quando devo scendere? : ( )
- Scusi, ho prenotato questo posto : ( )
- È libero questo posto? : ( )
- Stazione degli autobus : busstation ( )
- Stazione dei treni : station/treinstation ( )
- Biglietteria : incheckpunt/kaartjesautomaat/loket ( )
- Biglietto (treno) : kaartje/enkeltje/retourtje ( )
- Biglietto (autobus) : strippenkaart/OV-chipkaart ( )
- Binario (treno) : spoor ( )
- Binario (autobus) : halte ( )
- Posto a sedere : zitplaats ( )
- Carrozza : wagon ( )
Taxi
modifica- Taxi : Taxi ( )
- Mi porti a _____, per favore : Breng me naar _____, alstublieft ( )
- Quanto costa fino a _____? : Hoeveel kost om naar _____ te gaan? ( )
- Mi porti lì, per favore : Breng me erheen, alstublieft ( )
- Tassametro : ( )
- Accenda il tassametro, per favore! : ( )
- Si fermi qui, per favore! : ( )
- Attenda qui un attimo, per favore! : ( )
Guidare
modifica- Vorrei noleggiare una macchina : Ik wil een auto huren ( )
- Senso unico : ( )
- Divieto di parcheggio : niet parkeren ( )
- Limite di velocità : snelheidslimiet ( )
- Distributore di benzina : Benzinestation ( )
- Benzina : Benzine ( )
- Diesel : Diesel ( )
- Semaforo : Stoplicht/Verkeerslicht ( )
- Strada : straat ( )
- Piazza : (pron.:Plein)
- Marciapiedi : ( )
- Autista : ( )
- Pedone : ( )
- Strisce pedonali : ( )
- Sorpasso : ( )
- Multa : ( )
- Deviazione : ( )
- Pedaggio : ( )
- Valico di frontiera : ( )
- Confine : ( )
- Dogana : ( )
- Dichiarare : ( )
- Carta d'identità : ( )
- Patente di guida : ( )
Orientarsi
modifica- Come arrivo a _____? : Hoe kom ik in/bij _____? ( )
- Quant'è lontano... : ( )
- ...la stazione dei treni? : ...het station? ( )
- ...la stazione degli autobus? : ...het busstation? ( )
- ...l'aeroporto? : ...het vliegveld?/...de luchthaven? ( )
- ...il centro? : ...het centrum? ( )
- ...l'ostello? : ...de jeugdherberg? ( )
- ...l'hotel _____? : ...het _____ hotel? ( )
- ...il consolato italiano? : ...het Italiaanse consulaat ( )
- ...l'ospedale? : ...het ziekenhuis? ( )
- Dove ci sono molti... : Waar zijn er veel... ( )
- ...hotel? : ...hotels? ( )
- ...ristoranti? : ...restaurants? ( )
- ...bar? : ...bar? ( )
- ...luoghi da visitare? : ...bezienswaardigheden? ( )
- Mi può indicare sulla mappa? : ( )
- Girate a sinistra : Linksafslaan ( )
- Girate a destra : Rechtsafslaan ( )
- Avanti dritto : Rechtdoorgaan ( )
- Verso _____ : naar _____ ( )
- Passando per _____ : ( )
- Davanti _____ : ( )
- Fate attenzione a _____ : ( )
- Incrocio : kruispunt ( )
- Nord : Noord ( )
- Sud : Zuid ( )
- Est : Oost ( )
- Ovest : West ( )
- In sù : ( )
- Laggiù : ( )
Albergo
modifica- Avete una camera libera? : Hebt u kamers vrij graag? ( )
- Qual è il prezzo di una camera singola/doppia? : Hoeveel kost een eenpersoonskamer/tweepersoonskamer? ( )
- La camera ha... : Is er een ... in de kamer? ( )
- ...le lenzuola? : ...er lakens? ( )
- ...il bagno? : ...een badkamer? ( )
- ...la doccia? : ( )
- ...il telefono? : ...een telefoon? ( )
- ...la TV? : ...een TV? ( )
- Posso vedere la camera? : Mag ik de kamer eerst zien? ( )
- Avete una camera... : ( )
- ...più piccola? : ( )
- ...più tranquilla? : ( )
- ...più grande? : ...grotere? ( )
- ...più pulita? : ...schonere? ( )
- ...più economica? : ...goedkopere? ( )
- ...con vista su (mare) : ( )
- OK, la prendo : Goed, ik neem deze ( )
- Mi fermerò per _____ notte/i : Ik blijf _____ nacht/en ( )
- Mi può consigliare un altro albergo? : Kunt u mij een ander hotel aanraden? ( )
- Avete la cassaforte? : Hebt u een kluis? ( )
- Avete armadietti a chiave? : Hebt u opbergplaatsen? ( )
- È inclusa la colazione/pranzo/cena? : Is het ontbijt/lunch/avondmaal inbegrepen? ( )
- A che ora è la colazione/pranzo/cena? : Hoe laat is het ontbijt/lunch/avondmaal? ( )
- Per favore, pulite la mia camera : Kunt u mijn kamer schoonmaken ( )
- Potete svegliarmi alle _____? : Kunt u mij wekken om _____? ( )
- Vorrei fare il check out : ( )
- Dormitorio comune : ( )
- Bagno comune : ( )
- Acqua calda/bollente : ( )
Mangiare
modifica- Trattoria : ( )
- Ristorante : ( )
- Snack bar : ( )
- Colazione : ontbijt ( )
- Merenda : ( )
- Antipasto : ( )
- Pranzo : lunch ( )
- Cena : avondsmaal ( )
- Snack : ( )
- Pasto : ( )
- Zuppa : ( )
- Pasto principale : ( )
- Dolce : ( )
- Aperitivo : ( )
- Digestivo : ( )
- Caldo : ( )
- Freddo : ( )
- Dolce (aggettivo) : ( )
- Salato : ( )
- Amaro : ( )
- Aspro : ( )
- Piccante : ( )
- Crudo : ( )
- Affumicato : ( )
- Fritto : ( )
Al bar
modifica- Servite bevande alcooliche? : Serveert u alcohol? ( )
- Servite al tavolo? : Is er en tafel? ( )
- Una/due birre, per favore : Een bier/twee bier, alstublieft ( )
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore : Een glas rode/witte wijn, alstublieft ( )
- Una birra grande, per favore : Een pintje, alstublieft ( )
- Una bottiglia, per favore : Een fles, alstublieft ( )
- Acqua : Water ( )
- Acqua tonica : tonic ( )
- Succo d'arancia : sinaasappelsap ( )
- Coca cola : cola ( )
- Soda : soda ( )
- Ancora uno/a, per favore : Nog een, alstublieft ( )
- Quando chiudete? : Hoe laat is de sluitingstijd? ( )
Al ristorante
modifica- Un tavolo per una/due persone, per favore : Een tafel voor een/twee alstublieft ( )
- Mi può portare il menù? : Mag ik het menu, alstublieft? ( )
- Possiamo ordinare, per favore? : ( )
- Avete qualche specialità di casa? : Is er een specialiteit van het huis? ( )
- C'è una specialità locale? : Serveert u streekgerechten? ( )
- C'è un menù del giorno? : ( )
- Sono vegetariano/vegano : Ik ben vegetariër ( )
- Non mangio carne suina : Ik eet geen varkensvlees ( )
- Mangio solamente cibo kosher : Ik eet alleen koosjer voedsel ( )
- Vorrei soltanto qualcosa di leggero : Een caloriearm gerecht, alstublieft ( )
- Vorrei _____ : Ik wou graag _____ ( )
- Carne : ( )
- Ben cotta : ( )
- Al sangue : ( )
- Coniglio : ( )
- Pollo : kip ( )
- Tacchino : ( )
- Bovino : rundvlees ( )
- Maiale : ( )
- Prosciutto : ham ( )
- Salsiccia : worst ( )
- Pesce : vis ( )
- Tonno : ( )
- Formaggio : kaas ( )
- Uova : eieren ( )
- Insalata : salade ( )
- Verdura : groenten ( )
- Frutta : fruit ( )
- Pane : brood ( )
- Toast : toast ( )
- Croissant : ( )
- Krapfen : ( )
- Pasta : ( )
- Riso : rijst ( )
- Fagioli : bonen ( )
- Asparagi : ( )
- Barbabietola : ( )
- Carota : ( )
- Cavolfiore : ( )
- Cocomero : ( )
- Finocchio : ( )
- Funghi : ( )
- Ananas : ( )
- Arancia : ( )
- Albicocca : ( )
- Ciliegia : ( )
- Frutti di bosco : ( )
- Kiwi : ( )
- Mango : ( )
- Mela : ( )
- Melanzana : ( )
- Melone : ( )
- Patata : ( )
- Patatine fritte : ( )
- Pera : ( )
- Pesca : ( )
- Piselli : ( )
- Pomodoro : ( )
- Prugna : ( )
- Torta : ( )
- Tramezzino : ( )
- Uva : ( )
- Carne : ( )
- Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? : Mag ik een glas/kop/fles _____? ( )
- Caffè : koffie ( )
- Tè : thee ( )
- Succo : sap ( )
- Acqua gassata : spuitwater ( )
- Birra : bier ( )
- Vino rosso/bianco : rode/witte wijn ( )
- Posso avere un po' di _____? : Mag ik _____? ( )
- Spezie : ( )
- Olio : ( )
- Senape : ( )
- Aceto : ( )
- Aglio : ( )
- Limone : ( )
- Sale : zout ( )
- Pepe : zwarte peper ( )
- Burro : boter ( )
- Cameriere! : Ober ( )
- Ho finito : Ik ben klaar ( )
- Era ottimo : Het was heerlijk ( )
- Il conto, prego : De rekening, alstublieft ( )
- Paghiamo ognuno per se (alla romana) : ( )
- Tenga il resto : ( )
Denaro
modifica- Carta di credito : ( )
- Denaro : ( )
- Assegno : ( )
- Travel cheque : ( )
- Valuta : ( )
- Cambiare : ( )
- Accettate questa valuta? : ( )
- Accettate carte di credito? : Kan ik met een credit card betalen? ( )
- Può cambiarmi i soldi? : Kunt u geld wisselen? ( )
- Dove posso cambiare il denaro? : Waar kan ik geld wisselen? ( )
- Qual è il tasso di cambio? : Wat is de wisselkoers? ( )
- Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute? : ( )
Shopping
modifica- Comprare : ( )
- Fare la spesa : ( )
- Fare shopping : ( )
- Negozio : ( )
- Libreria : ( )
- Pescheria : ( )
- Negozio di scarpe : ( )
- Farmacia : ( )
- Panificio : ( )
- Macelleria : ( )
- Ufficio postale : ( )
- Agenzia viaggi : ( )
- Prezzo : ( )
- Costoso : duur ( )
- Economico : goedkoop ( )
- Scontrino : ( )
- Quando aprono i negozi? : ( )
- Ha questo della mia taglia? : Heeft u dit in mijn maat? ( )
- Ce l'ha per caso in altri colori? : ( )
- Quale colore preferisce? : ( )
- Nero : zwart (pron.:zwahrt)
- Bianco : wit (pron.:whit)
- Grigio : grijs (pron.:grey)
- Rosso : rood (pron.:rowt)
- Blu : blauw (pron.:blaw)
- Giallo : geel (pron.:ghayl)
- Verde : groen (pron.:ghroon)
- Arancione : oranje (pron.:oh-rahn-yuh)
- Violetto : paars (pron.:pahrs)
- Marrone : bruin (pron.:bruyn)
- Quanto costa? : Hoeveel kost dit? ( )
- Troppo caro : Dat is te duur ( )
- Non posso permettermelo : ( )
- Questo non lo voglio : Ik wil het niet ( )
- Posso provarlo (vestito)? : ( )
- Volete imbrogliarmi : ( )
- Non sono interessato : Ik ben niet geinteresseerd ( )
- Inviate anche all'estero? : ( )
- OK, prendo questo : OK, Ik neem het ( )
- Dove si paga? : ( )
- Posso avere un sacchetto? : Heeft u een tasje voor mij? ( )
- Ho bisogno di... : Ik heb ... nodig ( )
- ...dentifricio : ...tandpasta ( )
- ...spazzolino da denti : ...een tandenborstel ( )
- ...tamponi : ...tampons ( )
- ...sapone : ...zeep ( )
- ...shampoo : ...shampoo ( )
- ...antidolorifico : ...pijnstiller ( )
- ...medicina per il raffreddore : ...cold medicine ( )
- ...lametta : ...scheermes ( )
- ...ombrello : ...paraplu ( )
- ...crema/latte solare : ...zonnebrand ( )
- ...cartolina : ...postkaart ( )
- ...francobollo : ...postzegels ( )
- ...batterie : ...batterijen ( )
- ...libri/riviste/giornale in italiano : ( )
- ...dizionario italiano : ( )
- ...penna : ...pen ( )
Numeri
modifica
|
||}}\n* {{Traduzione|numero|||}}\n* {{Traduzione|mezzo|de helft|duh helft|}}\n* {{Traduzione|doppio|||}}\n* {{Traduzione|meno di|||}}\n* {{Traduzione|più di|||}}\n* {{Traduzione|uguale|||}}\n* {{Traduzione|virgola|||}}\n* {{Traduzione|punto|||}}\n* {{Traduzione|più|meer|mayr|}}\n* {{Traduzione|per|||}}\n* {{Traduzione|meno|minder|min-duhr|}}\n* {{Traduzione|diviso|||}}\n"}},"i":0}}]}'>
Parole utili
|
Tempo
modificaOra e data
modifica- Che ora è? : ( )
- È l'una precisa : ( )
- Un quarto alle _____ : ( )
- A che ora ci vediamo? : ( )
- Alle due : ( )
- Quando ci vediamo? : Hoe laat zien we elkaar weer? ( )
- Ci vediamo lunedì : ( )
- Quando parti/te? : ( )
- Parto/partiamo domani mattina : ( )
Durata
modifica- _____ minuto/minuti (fa) : _____ minuut/minuten ( )
- _____ ora/ore (fa) : _____ uur/uren ( )
- _____ giorno/giorni (fa) : _____ dag/dagen ( )
- _____ settimana/settimane (fa) : _____ week/weken ( )
- _____ mese/mesi (fa) : _____ maand/maanden ( )
- _____ anno/anni (fa) : _____ jaar/jaren ( )
- tre volte al giorno : ( )
- in un'ora/tra un'ora : ( )
- spesso : ( )
- mai : ( )
- sempre : ( )
- raramente : ( )
Espressioni comuni
modifica- Adesso : nu ( )
- Più tardi : later ( )
- Prima : voor ( )
- Giorno : ochtend ( )
- Pomeriggio : middag ( )
- Sera : avond ( )
- Notte : nacht ( )
- Mezzanotte : middernacht ( )
- Oggi : vandaag ( )
- Domani : morgen ( )
- Stanotte : ( )
- Ieri : gisteren ( )
- Ieri notte : ( )
- L'altro ieri : eergisteren ( )
- Dopodomani : overmorgen ( )
- Questa settimana : deze week ( )
- La settimana passata : vorige week ( )
- La prossima settimana : volgende week ( )
- Minuto/i : ( )
- ora/e : ( )
- giorno/i : ( )
- settimana/e : ( )
- mese/i : ( )
- anno/i : ( )
Giorni
modificaI giorni della settimana | |||||||
Lunedì | Martedì | Mercoledì | Giovedì | Venerdì | Sabato | Domenica | |
Scrittura | maandag | dinsdag | woensdag | donderdag | vrijdag | zaterdag | zondag |
Pronuncia | (mahn-dahg) | (dinss-dahg) | (woons-dahg) | (don-duhr-dahg) | (vray-dahg) | (zah-tuhr-dahg) | (zon-dahg) |
Mesi e Stagioni
modificainverno |
primavera | |||||
dicembre | gennaio | febbraio | marzo | aprile | maggio | |
Scrittura | december | januari | februari | maart | april | mei |
Pronuncia | (day-sem-buhr) | (jahn-uu-ah-ree) | (fay-bruu-ah-ree) | (mahrt) | (ah-pril) | (may) |
estate |
autunno | |||||
giugno | luglio | agosto | settembre | ottobre | novembre | |
Scrittura | juni | juli | augustus | september | oktober | november |
Pronuncia | (yuu-nee) | (yuu-lee) | (ow-ghus-tus) | (sep-tem-buhr) | (ock-tow-buhr) | (no-vem-buhr) |
Appendice grammaticale
modifica
|
|
Per saperne di più
modificaAltri progetti
modifica- Wikipedia contiene una voce riguardante olandese
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su olandese