place
Aspekto
noun
- (fig.)
- take the place of - remplasar (ulu, ulo);
- (temporarily) suplear.
- (in succession) sucedar.
- put himself in the place of someone - imaginar su en la situeso di ulu.
- what would you do in my place? - quon vu facus vice me (od en mea situeso)?
- go in place of me - irez vice me.
- put in place of another - pozar (ulo) vice altro.
- they put the father in the place of the son - li remplasigis la patro de la filiulo.
- put a person in his place (reprimand) - represar la superbeso di ulu; reprimandar ulu.
- be out of place (employment) - esar neemployata, chomanta.
- in the first place - unesme.
verb
- (put in a place, locate) lokizar, situar;
- (in a seat, vehicle, theatre, etc.) plasizar.
- to place for safety - depozar.
- to place to one side - garar.
- to place before - prizentar.
(on vartas traduko) |
adjective
- (of speech, act) nedecanta, nekonvenanta, neoportuna.
- faute de place - pro manko di spaco
- prendre trop de place - okupar tro grande spaco
- faire (de la) place à qqn - lasar spaco por ulu
- place ! - spaco !
- cette place est prise - ica plaso esas retenita
- se mettre à la place de qqn - okupar la plaso di ulu
- (fig.) imaginar su en la situeso di ula
- que feriez-vous à ma place ? - quon vu fac.us < vice me < en mea situeso ?
- à la place de - vice
- vas-y à ma place - irez ibe vice me
- mettre en place - erektar; establisar; fondar
- mettre une chose à la place d'une autre - pozar ulo vice altro
- tenir la place de qqn (le remplacer) - remplasar ulu
- prendre la place de qqn. (lui succéder) - sucedar ulu
- remettre qqn. à sa place - represar la superbeso di ulu ; reprimandar > humiligar > ulu
- les gens en place - l'oficisti
- sans place - senemploya
- (commerciale) urbo;
- (commerce) merkato
- faire la place - demarshar (kom komisionisto)
- place de guerre, place forte - fortifikajo, fortreso