[go: up one dir, main page]

Sebuah lacuna[Note 1] (pl. lacunae atau lacunas; "lubang", "kekosongan") adalah kesenjangan dalam naskah, epigrafi, teks, lukisan, atau karya musik. Naskah, teks, atau bagian yang mengalami kesenjangan dikatakan "lacunose" atau "lacunulose". Beberapa buku sengaja menambahkan lacunas yang harus diisi oleh pemiliknya (misalnya, "_____ dimainkan dengan _____ di _____."), sering sebagai permainan atau untuk mendorong anak-anak untuk membuat cerita mereka sendiri.

Halaman pertama dari Codex Boernerianus dengan lacuna dalam Roma 1:1-4

Pelapukan (karena cuaca), pembusukan, kerusakan dan lain-lain untuk naskah-naskah kuno atau prasasti sering mengakibatkan lacunae—kata, kalimat, atau seluruh bagian menjadi hilang atau tidak terbaca. Palimpsest terutama sangat rentan. Untuk merekonstruksi teks asli, harus diperhatikan konteksnya. Pada papirologi dan kritik teks ini dapat menyebabkan rekonstruksi dan interpretasi yang bersaingan. Teks yang diterbitkan dengan mengandung kesenjangan ini sering diberi tanda bagian mana teks yang hilang dengan diberi "tanda kurung ellipsis". Misalnya, "Ini kalimat yang berisi 20 kata-kata, dan [...] kata benda," atau, "Akhirnya, tentara tiba di [...] dan membuat perkemahan."

Contoh terkenal

sunting
hyrde ich thæt [... ...On]elan cwen. (Fitt 1, baris 62)
Lacuna khusus ini selalu direproduksi dalam edisi teks, tetapi banyak orang telah berusaha untuk mengisinya, terutama editor Wyatt-Chambers dan Dobbie, antara lain, yang menerima kata kerja "waes" (Inggris modern: was). Malone (1929) mengusulkan nama Yrse untuk seorang ratu yang tidak disebutkan namanya, seperti yang akan dikaitkan dengan Onela. Namun, ini masih hangat diperdebatkan di kalangan editor.[3]
  • Lacuna lain yang terkenal adalah Great Lacuna delapan lembar dalam Codex Regius, sumber mitologi Norse dan legenda kepahlawanan Jermanik awal yang paling menonjol. Bagian-bagian itu terlestarikan pada naskah-naskah independen dan dalam bentuk prosa dalam Völsunga saga.
  • Dalam Codex Leicester teks melompat dari Kisah para rasul 10:45-14:17 tanpa jeda; mungkin juru tulisnya menulis ulang dari suatu naskah yang sudah cacat.

Lihat pula

sunting

Catatan

sunting
  1. ^ From Latin lacūna ("ditch, gap"), literally "little lacus" ("lake, basin").[1][2]

Referensi

sunting
  1. ^ Harper, Douglas. "lacuna". Online Etymology Dictionary. 
  2. ^ lacuna, lacus. Charlton T. Lewis and Charles Short. An Elementary Latin Dictionary pada Perseus Project.
  3. ^ G. Jack, "Beowulf: A Student Edition", Oxford University Press, Oxford: 1994. Pp.31-32, footnote 62.