Bahasa Slavia Gereja Kuno: Perbedaan antara revisi
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(28 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Infobox language |
|||
⚫ | '''Bahasa |
||
| name = Slavia Gereja Kuno |
|||
| image = Old east slavic in manuscript.jpg |
|||
| altname = |
|||
| nativename = {{lang|cu-Glag|ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ ⰧⰈⰟⰊⰍⰟ}}<br />{{lang|cu|словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ}}<br />{{lang|cu-Latn|slověnĭskŭ językŭ}} |
|||
| states = Dahulu di daerah Slavia di bawah pengaruh [[Kekaisaran Bizantium]] (baik Katolik maupun Ortodoks) |
|||
| region = {{plainlist| |
|||
*[[Eropa Tenggara]] |
|||
*[[Eropa Timur]] |
|||
*[[Eropa Tengah]]}} |
|||
| era = abad ke-9 hingga ke-11 M; kemudian berkembang menjadi [[bahasa Slavia Gereja]] (secara tertulis) dan [[bahasa Bulgaria Pertengahan]] (secara lisan dan tertulis) |
|||
| familycolor = Indo-Eropa |
|||
| fam2 = [[Rumpun bahasa Balto-Slavia|Balto-Slavia]] |
|||
| fam3 = [[Rumpun bahasa Slavia|Slavia]] |
|||
| fam4 = [[Rumpun bahasa Slavia Selatan|Slavia Selatan]] |
|||
| fam5 = [[Rumpun bahasa Slavia Selatan Timur|Slavia Selatan Timur]] |
|||
| script = [[Alfabet Glagol]] dan [[Alfabet Kiril]] |
|||
| iso1 = cu |
|||
| iso2 = chu |
|||
| iso3 = chu |
|||
| iso3comment = (termasuk [[Bahasa Slavia Gereja|Slavia Gereja]]) |
|||
| glotto = chur1257 |
|||
| glottoname = Church Slavic |
|||
| lingua = 53-AAA-a |
|||
| notice = IPA |
|||
}} |
|||
⚫ | '''Bahasa Slavia Gereja Kuno''', juga dikenal sebagai '''bahasa Bulgaria Kuno''',<ref>[http://books.google.com/books?id=rhvDiOxOUe4C&pg=PA337&dq=old+bulgarian&lr=&hl=bg Routledge dictionary of language and linguistics, Hadumod Bussmann, Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi, Taylor & Francis, 1998, ISBN 0-415-20319-8, p. 337.]</ref><ref>{{cite book |
||
|last=Lunt |
|last=Lunt |
||
|first=Horace |
|first=Horace |
||
|title=Old Church Slavonic Grammar |
|title=Old Church Slavonic Grammar |
||
|year=1959 |
|||
|url=https://archive.org/details/oldchurchslavoni0000lunt |
|||
|publisher=Mouton de Gruyter |
|publisher=Mouton de Gruyter |
||
|pages=[https://archive.org/details/oldchurchslavoni0000lunt/page/n22 3]–4 |
|||
|pages=3–4 |
|||
|isbn=}}</ref><ref>{{cite book |
|isbn=}}</ref><ref>{{cite book |
||
|last=Wien |
|last=Wien |
||
Baris 10: | Baris 38: | ||
|title=Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary |
|title=Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary |
||
|publisher=Verlag Bruder Hollinek |
|publisher=Verlag Bruder Hollinek |
||
|year=1983}}</ref> atau '''[[Bahasa Makedonia |
|year=1983}}</ref> atau '''bahasa Makedonia Kuno''' (tidak berkaitan dengan [[Bahasa Makedonia Kuno|bahasa Hellenik Makedonia]]),<ref>J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301</ref><ref>R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. ''The Encyclopedia of Language and Linguistics'', p. 429</ref><ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press, (2000) p. 26</ref> adalah [[bahasa literatur]] [[bahasa Slavia|Slavia]] pertama. Bahasa ini berdasarkan pada dialek Slavia yang dulu digunakan di daerah [[Thessaloniki|Tesalonika]]. Dialek tersebut [[bahasa baku|distandardisasi]] oleh misionaris dari [[Yunani Bizantium]],<ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press (2000) p. 27</ref> Santo [[Kiril dan Metodius]], yang menggunakannya demi tujuan penerjemahan [[Injil]] dan teks keagamaan [[bahasa Yunani Kuno|Yunani Kuno]], serta sejumlah tulisan mereka sendiri. |
||
Bahasa ini memainkan peran penting dalam sejarah bahasa Slavia dan berfungsi sebagai dasar dan model bagi tradisi [[bahasa Slavia Gereja|Gereja Slavia]], di mana bahasa Slavia Gereja hingga saat ini digunakan sebagai sebuah [[bahasa literatur]] oleh sejumlah Gereja [[Ortodoks Timur|Ortodoks]] dan [[Gereja Katolik Timur|Katolik Yunani]]. |
|||
== Catatan kaki == |
== Catatan kaki == |
||
Baris 20: | Baris 50: | ||
{{wikibooks|Old Church Slavonic}} |
{{wikibooks|Old Church Slavonic}} |
||
* [[Bahasa Proto-Slavia]] |
* [[Bahasa Proto-Slavia]] |
||
* [[Bahasa Gereja Slavonia]] |
|||
* [[Orang Slavia Serbia]] |
|||
* [[Bahasa Bulgaria Lama]] |
|||
== Pranala luar == |
== Pranala luar == |
||
* [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-0-X.html Old Church Slavonic Online], a comprehensive tutorial at the A. Richard Diebold Center for Indo-European Language and Culture, Linguistics Research Center, [[University of Texas at Austin]] |
* [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-0-X.html Old Church Slavonic Online] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090917003440/http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-0-X.html |date=2009-09-17 }}, a comprehensive tutorial at the A. Richard Diebold Center for Indo-European Language and Culture, Linguistics Research Center, [[University of Texas at Austin]] |
||
* [http://www.aatseel.org/medieval_slavic_font Medieval Slavic Fonts] on [[AATSEEL]] |
* [http://www.aatseel.org/medieval_slavic_font Medieval Slavic Fonts] on [[AATSEEL]] |
||
{{DEFAULTSORT: |
{{DEFAULTSORT:Slavia Gereja Kuno, Bahasa}} |
||
[[Kategori:Bahasa |
[[Kategori:Bahasa Slavia Gereja Kuno| ]] |
||
[[Kategori:Bahasa Abad Pertengahan]] |
[[Kategori:Bahasa Abad Pertengahan]] |
||
[[Kategori:Bahasa Eropa yang punah]] |
[[Kategori:Bahasa Eropa yang punah]] |
||
Baris 36: | Baris 63: | ||
[[Kategori:Sastra Bulgaria Abad Pertengahan]] |
[[Kategori:Sastra Bulgaria Abad Pertengahan]] |
||
[[Kategori:Moravia Raya]] |
[[Kategori:Moravia Raya]] |
||
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]] |
|||
Revisi terkini sejak 28 Januari 2024 17.17
Bahasa Slavia Gereja Kuno, juga dikenal sebagai bahasa Bulgaria Kuno,[5][6][7] atau bahasa Makedonia Kuno (tidak berkaitan dengan bahasa Hellenik Makedonia),[8][9][10] adalah bahasa literatur Slavia pertama. Bahasa ini berdasarkan pada dialek Slavia yang dulu digunakan di daerah Tesalonika. Dialek tersebut distandardisasi oleh misionaris dari Yunani Bizantium,[11] Santo Kiril dan Metodius, yang menggunakannya demi tujuan penerjemahan Injil dan teks keagamaan Yunani Kuno, serta sejumlah tulisan mereka sendiri.
Bahasa ini memainkan peran penting dalam sejarah bahasa Slavia dan berfungsi sebagai dasar dan model bagi tradisi Gereja Slavia, di mana bahasa Slavia Gereja hingga saat ini digunakan sebagai sebuah bahasa literatur oleh sejumlah Gereja Ortodoks dan Katolik Yunani.
Catatan kaki
[sunting | sunting sumber]- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Church Slavic". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011.
- ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022.
- ^ "Bahasa Slavia Gereja Kuno". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ Routledge dictionary of language and linguistics, Hadumod Bussmann, Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi, Taylor & Francis, 1998, ISBN 0-415-20319-8, p. 337.
- ^ Lunt, Horace (1959). Old Church Slavonic Grammar. Mouton de Gruyter. hlm. 3–4.
- ^ Wien, Lysaght (1983). Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary. Verlag Bruder Hollinek.
- ^ J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301
- ^ R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. The Encyclopedia of Language and Linguistics, p. 429
- ^ Dmitrij Cizevskij. Comparative History of Slavic Literatures, Vanderbilt University Press, (2000) p. 26
- ^ Dmitrij Cizevskij. Comparative History of Slavic Literatures, Vanderbilt University Press (2000) p. 27
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Old Church Slavonic Online Diarsipkan 2009-09-17 di Wayback Machine., a comprehensive tutorial at the A. Richard Diebold Center for Indo-European Language and Culture, Linguistics Research Center, University of Texas at Austin
- Medieval Slavic Fonts on AATSEEL
- Artikel mengandung aksara Slavonik Gerejawi Kuna
- Bahasa-bahasa yang rentan punah
- Bahasa yang telah punah
- Bahasa kategori 6b di Ethnologue
- Artikel Bahasa belum dinilai NA
- Bahasa Slavia Gereja Kuno
- Bahasa Abad Pertengahan
- Bahasa Eropa yang punah
- Bahasa Slavia yang punah
- Ortodoks Timur
- Sastra Bulgaria Abad Pertengahan
- Moravia Raya
- Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri