[go: up one dir, main page]

A tempó egy zenemű előadásmódjának egyik fontos tulajdonsága, a hangok ritmikus értékének abszolút időtartamaként is meghatározható. A gyorsabb vagy lassúbb tempó a ritmikus értékek egységnyi időre eső mennyiségétől függ. Az átlagos emberi szívverés gyorsasága megegyezik a percenkénti 72–80 leütésszám (BPM) tempóval, amit középtempónak nevezünk.[1]

Története

szerkesztés
 
Mechanikus metronóm

A 17. század előtt sem dinamikai, sem tempójeleket nem használtak, de nem is volt rá akkora szükség, mert egységes felfogás létezett a helyes tempóról és dinamikáról. Lényeges előrelépést e téren a hangszeres zene továbbfejlődése, a nagyobb létszámú zenekarok és a zenekari iskolák megalakulása hozott. A 17. századig csak kottaképekkel jelezték a tempót. Lassúbb daraboknál hosszabb, a gyorsabb daraboknál rövidebb egységnyi kottaértékeket használtak. Zeneművekben a tempót még a 17. század kezdetén is az előadók egyéni gyakorlatára bízták. A zenei kifejezőeszközök fejlődésével a különböző, azonos lüktetésű, de eltérő sebességű részletekből összeállított kompozícióknál, mint például a többféle táncból összeállított szviteknél, már nem volt elegendő csak az ütemjelzésre hagyatkozni, amikor a zeneszerző a játék lendületét, iramát, azaz tempóját akarta meghatározni.

A zeneszerzők egyre fontosabbnak érezték a zenei kifejezőeszközök pontosítását, és a 17. századtól már sűrűbben találunk tempóra vonatkozó utasításokat (Allegro, Adagio, Andante, Presto, Largo). A negyedkotta lett az általánosan használt középérték.

A mindig azonosan értelmezendő tempómegjelölés csak a metronóm feltalálása után vált lehetségessé, amikor a ritmikus értékek egységnyi időre eső számát is pontosan meg tudták határozni. Sok kísérletezés után 1816-ban Johann Nepomuk Mälzelnek sikerült megalkotnia a leghasználhatóbb metronómot. Ez után kezdte el Beethoven a tempó pontos, számjegyekkel történő megadását.

Egy-egy zenei darabon belül előadásbeli (agogikai) vagy formai okokból rövidebb vagy hosszabb tempóváltozás is beállhat. A futólagos módosulás (rit., acc.) után visszatérő régi tempót „a tempo”-val jelölik. A szabad tempójú darabokat „tempo rubato”-val jelzik. Ennek ellentéte a „tempo giusto”, amely nagyjából egyenletes tempót jelent.

A tempót jelző szó gyakran zenei tétel címe is, például Bartók Béla zongorára írt műve, az Allegro Barbaro. A helyes tempó sokszor a zenemű jellegéből megállapítható, a legtöbb esetben azonban a zenei érzék, ízlés és stílusismeret dönt.

Az általánosan használt tempók

szerkesztés
 
Elektromos metronóm
4/4, 120 bpm
  • Prestissimo 200–208 (nagyon gyorsan)
  • Vivacissimo
  • Allegrissimo
  • Presto 168–200 (sebesen)
  • Vivo (élénken)
  • Vivace 140 (élénken, gyorsan)
  • Allegro 120–168 (gyorsan)
  • Allegretto (gyorsacskán)
  • Moderato 108–120 (mérsékelten)
  • Andantino (lépkedve)
  • Andante 76–108 (lépésben)
  • Adagietto
  • Adagio 66–76 (lassan)
  • Larghetto 60–66 (lassacskán)
  • Lento (lassan)
  • Largo 40–60 (lassan, szélesen)
  • Lentissimo
  • Adagissimo
  • Larghissimo

Tempó- és agogikai jelek megnevezései magyarul

szerkesztés

A zenei műszavak általában nehezen magyarosodnak, főképp az erős, egységes nemzetközi használat miatt, ugyanakkor az olasz nyelvű tempómegjelölések világszerte érvényesek mind a mai napig:

  • a bene placito – tetszés szerint
  • accelerando (accel.) – gyorsítva
  • adagio – lassan
  • ad libitum (ad lib.) – tetszés szerint
  • affettuoso – érzelmesen
  • affrettando – nekiiramodva, sietve
  • agitato – izgatottan
  • al fine – végig
  • alla breve – „a brevis szerint“ félkotta ütemegységű
  • allargando – lassúbbodva
  • alla turca – törökösen
  • allegretto – gyorsacskán
  • allegro – gyorsan („vidáman“)
  • amoroso – szerelmesen, érzelmesen
  • anche – is, szintén
  • ancora – még
  • andante – lépve, lépésben
  • andantino – lépkedve
  • animato – lelkesen, megélénkülve
  • aperto – nyitva
  • a piacere – tetszés szerint
  • appassionato – szenvedélyesen
  • appena – alig
  • arioso – áriaszerű
  • artikuláció – tagolás
  • assai, assez – nagyon
  • a tempo – visszatérés egy régebbi tempóba („tempó szerint”)
  • attacca – indíts! (megállás nélkül tovább)
  • battuta – ütés, ütem
  • ben, bene – jól
  • bene placito – tetszés szerint
  • bouché – fojtva
  • brillante – csillogva, fényesen
  • brio – erő, lendület
  • calando – lassulva és halkulva
  • calcando – fokozatosan gyorsulva
  • calmato, calmo – nyugodtan
  • cantabile, cantando – dallamosan, énekelve
  • canto – ének, dallam
  • capriccioso – szeszélyesen
  • cedendo – lassulva
  • cédez – lassítani
  • cezura – vágás
  • chiuso – zárva
  • come prima – mint először
  • come sopra – mint fent
  • commodo, comodo – kényelmesen
  • concitato – izgatottan
  • con sentimento – érzéssel
  • coperto – fedve
  • deciso – határozottan
  • dolce – lágyan
  • dolcissimo – nagyon lágyan
  • dolente, doloroso – fájdalmasan
  • domináns – uralkodó
  • Doppel, doppio, double – kétszeres
  • Doppelschlag – kettős ütés
  • doppio movimento – kétszeres tempó
  • douce, doucement – lágyan
  • due – kettő
  • eguale – egyenletesen
  • energico – erélyesen
  • espressivo (espr.) – kifejezően
  • étouffé – tompítva, fojtva
  • falsetto, falzett – fejhangon („hamisan, hamisítva”)
  • fermáta – megállás
  • feroce – vadul, hevesen
  • fieramente – büszkén
  • flebile – panaszosan
  • forza – erő
  • fuoco – tűz
  • furioso – dühödten
  • giocoso – tréfásan
  • giusto – rendes, pontos
  • gradatamente – fokozatosan
  • grandioso – hatalmasan
  • grave – súlyosan
  • grazioso – kecsesen
  • gridando – kiáltva
  • impetuoso – viharosan
  • incalzando – sietősen
  • in rilievo – kidomborítva
  • lamento – panaszdal
  • languendo – vágyakozóan
  • largamente – szélesen
  • larghetto – lassacskán
  • largo – lassan, szélesen
  • leggero, leggiero – könnyedén
  • lento – lassan
  • lieto – vidáman
  • l`istesso, lo stesso – ugyanaz
  • lontano – távolról
  • lugubre – komoran, gyászosan
  • lunga – hosszú
  • lusingando – hízelgően
  • maestoso – fenségesen, ünnepélyesen
  • malinconico – mélabúsan
  • marziale – harciasan
  • meno – kevésbé
  • mesto – búsan
  • mezza, mezzo – közepes
  • misterioso – titokzatosan
  • moderato – mérsékelten
  • molto – nagyon
  • morbido – szelíden, lágyan
  • morendo – elhalóan
  • mosso – mozgalmasan
  • moto – mozgás
  • muta – cserélve
  • obligato – kötelező
  • ordinario (ord.), in modo ordinario – rendes módon
  • ossia – vagy, vagy pedig
  • parlando – elbeszélve, beszélve
  • patetico – pátosszal
  • perdendosi – eltűnve, elhalóan
  • pesante – súlyosan
  • piacevole – kedvesen, tetszetősen
  • piangendo – panaszosan
  • piú – még inkább
  • piúttosto – inkább
  • Plein jeu, pleno – teljes
  • poco – kissé
  • poco a poco – fokról fokra
  • poi – azután
  • possibile – lehető
  • poussé – tolva
  • precipitando – nekieredve
  • prestissimo – nagyon gyorsan
  • presto – sebesen
  • prima vista – első látás
  • Primo – első
  • quasi – mintegy
  • quieto – nyugodtan
  • rallentando (rall.) – lassúbbodva
  • rapido, rapidamente – sebesen
  • ravvivando – újjáéledve
  • risoluto – határozottan
  • risvegliato – frissen, feléléndülve
  • ritardando (ritard.) – lassulva
  • ritenuto (rit.) – lassítva
  • rubato – kötetlen ritmus vagy tempó („rabolva” – az egyik hang a másik rovására nő)
  • scherzando – játékosan
  • scorrevole – folyamatosan, folyékonyan
  • segue – következik (megállás nélkül tovább)
  • selantando – lassítva
  • semplice – egyszerűen
  • sempre – mindig
  • serrando, serré – gyorsítva
  • simile (sim.) – hasonlóképpen
  • sin, sino – -ig
  • spiritoso – lelkesen, élénken
  • strascinando – vontatottan
  • strepitoso – zajosan, lármásan
  • stringendo (string.) – gyorsulva
  • subito – hirtelen
  • sussurrando – suttogva
  • tanto – nagyon
  • Tempo I., tempo primo – az első tempó
  • teneramente – gyengéden
  • tiré – húzva
  • tornando – visszatérve
  • tosto – sebesen
  • tranquillo – nyugodtan
  • trés – nagyon
  • triste, con tristezza – szomorúan
  • tumultuoso – viharosan, izgatottan
  • un poco – kissé
  • ut supra – mint előbb („mint fentebb” – mivel a kotta feljebbi sora időben korábbi)
  • veloce – sebesen
  • vigoroso – erélyesen
  • violento – hevesen
  • vite – gyorsan
  • vivace – élénken, gyorsan
  • vivo – élénken
  • volante – repülve, gyorsan
  1. Szabolcsi Bence – Tóth Aladár: Zenei lexikon, Zeneműkiadó Vállalat, 1965.”tempo” III. k. 501. o.
  • Szabolcsi Bence - Tóth Aladár: Zenei lexikon, Zeneműkiadó Vállalat, 1965.

Külső hivatkozások

szerkesztés