[go: up one dir, main page]

Nagy nyomorúság

a keresztény eszkatológiában használt kifejezés
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2024. január 19.

A nagy nyomorúság a keresztény eszkatológiában használt kifejezés. A Bibliában Dániel próféciájában,[1] továbbá az Újszövetségben, az evangéliumokban[2] és a Jelenések könyvében[3] találjuk meg.

A Bibliában

szerkesztés

Dániel könyve próféciájában. (héber szó: צָרָ֔ה)

  • Abban az időben eljön Míkáél, a nagy vezér, aki a te néped mellett áll. Nyomorúságos idő lesz az, amilyen nem volt, mióta népek vannak, addig az időig. De abban az időben megmenekül néped, mindaz, aki be lesz írva a könyvbe. Azok közül, akik alusznak a föld porában, sokan felébrednek majd: némelyek örök életre, némelyek gyalázatra és örök utálatra.[1]

Az evangéliumokban Jézus tesz említést róla. (görög kifejezés: θλίβω)

  • Amikor pedig meglátjátok a pusztító utálatosságot, ahogy Dániel próféta megmondta, ott állni a szent helyen - aki olvassa, értse meg! -, akkor azok, akik Júdeában vannak, meneküljenek a hegyekbe, aki a ház tetején van, ne szálljon le, hogy kihozzon valamit, és aki a mezőn van, ne térjen vissza, hogy elhozza felsőruháját. Jaj a terhes és a szoptató anyáknak azokban a napokban! Imádkozzatok, hogy ne kelljen télen, sem szombaton menekülnötök. Mert olyan nagy nyomorúság lesz akkor, amilyen nem volt a világ kezdete óta mostanáig, és nem is lesz soha. Ha nem rövidülnének meg azok a napok, nem menekülne meg egyetlen halandó sem, de a választottakért megrövidülnek azok a napok[4]
  • Akkor, ha valaki ezt mondja nektek: Íme, itt a Krisztus, vagy amott: ne higgyétek! Mert hamis krisztusok és hamis próféták állnak majd elő, jeleket és csodákat tesznek, hogy megtévesszék - ha lehet - a választottakat is. Íme, előre megmondtam nektek! Ha tehát azt mondják nektek: Íme, a pusztában van, ne menjetek ki! Íme, a belső szobákban, ne higgyétek! Mert ahogyan a villámlás keletről támad, és ellátszik nyugatig, úgy lesz az Emberfiának az eljövetele is. Ahol a tetem, oda gyűlnek a saskeselyűk.”Közvetlenül ama napok nyomorúsága után pedig a nap elsötétedik, a hold nem fénylik, a csillagok lehullanak az égről, és az egek tartóerői megrendülnek. És akkor feltűnik az Emberfiának jele az égen, akkor jajgat a föld minden népe, és meglátják az Emberfiát eljönni az ég felhőin nagy hatalommal és dicsőséggel.[5]

A jelenések könyvében János evangélista látomásaiban tűnik fel. (görög kifejezés: τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης)

  • Ekkor megszólalt egy a vének közül, és megkérdezte tőlem: „Kik ezek a fehér ruhába öltözöttek, és honnan jöttek?” Ezt mondtam nekik: „Uram, te tudod”. Mire ő így válaszolt: „Ezek azok, akik a nagy nyomorúságból jöttek, és megmosták ruhájukat, és megfehérítették a Bárány vérében. Ezért vannak az Isten trónusa előtt..[6]

Főbb értelmezések

szerkesztés
 
Az üdvözültek elragadtatásának különböző értelmezései: a nagy nyomorúság előtt, alatt vagy utána

A nagy nyomorúság keresztény értelmezései:

  • A futurista nézeten belül több értelmezés. 1. Az igaz hívők elragadtatása után a földön maradt bűnösök világszéles katasztrófákat, éhínséget, háborúkat, fájdalmakat fognak megtapasztalni. 2. A nagy nyomorúság Jézus visszatérése előtt történik meg és az Armageddonban teljesedik ki.
  • A preterista nézet szerint a nagy nyomorúság csak a zsidókra vonatkozott és Jeruzsálem pusztulása idején, az 1. században teljesedett.
  • A történelmi értelmezési irányzat alapján a nagy nyomorúság a sötét középkor idején, a pápai hatalom üldözései alatt teljesedett. Több értelmezés alapján a nagy nyomorúság még az utolsó idő végén is ismétlődik.
  • A Jehova Tanúi értelmezése alapján a nagy nyomorúságra vonatkozó prófécia két időszakra bontható: az első Júdeában volt az 1. században, a második a végidőben az egész világra kiterjed.
  1. a b Dániel 12,1
  2. Máté 24.
  3. Jel. 7.
  4. Máté 24, 15-22
  5. Máté 24, 23-30
  6. Jel 7, 13-15

Fordítás

szerkesztés

Ez a szócikk részben vagy egészben a Great Tribulation című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.