Refleksi jata
Refleksi jata ostvareni su od starog samoglasnika ě – ije, je, e, i. Njihovo izmjenjivanje i promjene nazivaju se alternacije ili zamjene ije/je/e/i.
Osnovno je načelo da se u dugome slogu pojavljuje ije, a u kratkome je, no to pravilo ima podosta iznimaka. Tvorbom novih riječi ili promjenom oblika istih riječi dolazi do zamjena refleksa jata, slog se može duljiti ili kratiti.
Duljenje sloga s kratkim jatom
uredije, e, i > ije
uredi
Kratko se je zamjenjuje dugim:
- u tvorbi nesvršenih glagola i glagolskih imenica (osim kod riječi koje u osnovi imaju mjeriti, mjesto i sjesti)
- dospjeti > dospijevati, dospijevanje, razumjeti > razumijevati, razumijevanje
- ...ali: zasjesti – zasjedanje, mjeriti – mjerenje, premjestiti – premještanje (zbog navedenih iznimaka!)
- prema osnovnim glasovima e i i u osnovama glagola leći, letjeti, liti, zreti i njihovih izvedenica
- leći > lijegati, lijeganje; letjeti > lijetati, lijetanje; liti > lijevati, lijevanje, dozreti, dozrijevati, dozrijevanje
- prelaziti > prijelaz, prevoditi > prijevod, preglasiti > prijeglas, prelomiti > prijelom, prenositi > prijenos
Kraćenje sloga s dugim jatom
urediije > je
uredi
Dugo se ije krati u je:
- u tvorbi riječi, dugi jat ne smije doći prije naglaska, a također dolazi ispred nekih sufiksa
- lijep > ljepota, lijek > ljekovit, Nijemac > njemački, cvijet > cvjetić, vijenac > vjenčić, ocijeniti > ocjena
- u promjeni oblika riječi, najčešće u sklonidbi
- uvijek u komparativu i superlativu pridjeva
- lijep – ljepši – najljepši, bijedan – bjedniji, lijen – ljeniji
- vrijedan – vr(j)edniji, trijezan – tr(j)ezniji, prijek – pr(j)eči
Izvori
uredi- ↑ Janneke Kalsbeek, The Čakavian dialect of Orbanići near Žminj in Istria, 1998.