מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי |
הגייה: |
/'moska/ |
חלק דיבר: |
שם עצם |
מין: |
נקבה |
נטיות: |
ר׳ moscas |
|
- [זואולוגיה] זְבוּב.
- ?Qué estás haciendo¿—
- .Intento alejar a las moscas de mi cocina—
- ?Y por qué no utilizas algún espray o algo¿—
- ?Claro! ¿Cómo no se me había ocurrido antes¡—
- ”מָה אַתָּה/אַתְּ עוֹשֶׂה/־שָׂה?”
- ”אֲנִי מְנַסֶּה/־סָּה לְהַרְחִיק אֶת הַזְּבוּבִים מֵהַמִּטְבָּח שֶׁלִּי”.
- ”וְלָמָּה שֶׁלֹּא תִּשְׁתַּמֵּשׁ/־שִׁי בְּאֶסְפְּרִי אוֹ מַשֶּׁהוּ?”
- ”כַּמּוּבָן! לָמָּה לֹא חָשַׁבְתִּי עַל זֶה קֹדֶם?”
- שֵׂעָר (שֶׁצּוֹמֵחַ עַל גֶּבֶר בֵּין הַשָּׂפָה הַתַּחְתּוֹנָה לִתְחִלַּת הַזָּקֵן).
- כֶּתֶם שָׁחֹר קָטָן.
- [סלנג] מַטְבֵּעַ מְשֻׁתָּף.
- [סלנג] אָדָם מְעַצְבֵּן.
- !Qué mosca eres¡—
- ?Pero ¿aceptas salir conmigo o no—
- !No! ¡No me interesa salir contigo¡—
- ?Por qué no¿—
- ?No entiendes que tú no me gustas¿—
- ”כַּמָּה אַתָּה/אַתְּ מְעַצְבֵּן/־נֶת!”
- ”אֲבָל הַאִם אַתָּה/אַתְּ מַסְכִּים/־מָה לָצֵאת אִתִּי אוֹ לֹא?”
- ”לֹא! אֲנִי לֹא מֵעֻנְיֵן/־נֶת לָצֵאת איתך!”
- ”לַמָּה לֹא?”
- ”אַתָּה/אַתְּ לֹא מֵבִין/־נָה שֶׁאֲנִי לֹא אוֹהֵב/־ת אותך?”
- [סלנג] כַּעַס, זַעַם.
- [סלנג, עממי] [צ'ילה] חֲתִימָה מְקֻצֶּרֶת.