Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono
Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono é unha expresión hawaiana pronunciada por primeira vez polo rei de Hawai Kamehameha III e adoptada en 1959 como lema do estado.[1]
A tradución máis comunmente adoptada é "a vida da terra perpetúase na rectitude",[2][3] mais unha tradución alternativa, que se amosa en Thomas Square ao pé dunha estatua de Kamehameha III, é "A soberanía do reino continúa porque somos rectos".[4][5]
Historia
editarEsta secuencia foi pronunciada por primeira vez por Kamehameha III, o rei de Hawai, o 31 de xullo de 1843, en Thomas Square, Honolulu, cando os británicos devolveron a soberanía do Reino de Hawai grazas ás accións restauradoras do almirante Richard Darton Thomas, logo da breve toma do poder polo oficial da Royal Navy George Paulet.[6]
En época moderna, a expresión foi moi utilizada tanto oficialmente polo Estado de Hawai —que a adoptou en 1959 como lema—,[1] como con ánimo reivindicativo polos activistas a favor da soberanía hawaiana.[7]
Significado
editarAlgunhas das palabras que a constitúen teñen acepcións ou interpretacións diversas. En concreto, Ea non só significa "vida" ou "alento", senón tamén "soberanía".[3][6][9] Os activistas hawaianos sosteñen que Ea se refire especificamente á soberanía debido ás circunstancias en que se produciu o discurso de Kamehameha III,[2][3] polo que unha tradución plausible sería "A soberanía da terra perpetúase na rectitude".[10]
Pono, traducido comunmente como "rectitude", tamén pode ter connotacións de bondade, xustiza, orde ou completude.[11]
ʻĀina, traducido adoito no lema como "terra",[12] tamén ten un significado máis salientable no idioma hawaiano.[13] Unha tradución máis acaída de ʻĀina sería "o que alimenta" e pode describir unha relación entre os nativos hawaianos e as illas.[3][13]
Notas
editar- ↑ 1,0 1,1 "§5-9 State motto". Hawai'i State Legislature.
- ↑ 2,0 2,1 Kauanui, J. Kehaulani (2018). Paradoxes of Hawaiian Sovereignty: Land, Sex, and the Colonial Politics of State Nationalism Arquivado 08 de xaneiro de 2022 en Wayback Machine.. Duke University Press. Páxina 28. ISBN 978-0-8223-7196-0
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Kalama, C.; Kopper, D. K. (2011). "Native sovereignty encompasses 'aina, people, ways". En Honolulu Star-Advertiser. 3 de xullo.
- ↑ "Thomas Square". En Fokopoint. 2 de xaneiro de 2019.
- ↑ "Thomas Square". National Register of Historical Places.
- ↑ 6,0 6,1 Hokowhitu, B. et al. (2020). Routledge Handbook of Critical Indigenous Studies. Capítulo 21. Routledge. ISBN 978-0-429-80237-9
- ↑ "Aswai'i Independent & Sovereign". Hawaii-nation.org
- ↑ "¼ Dollar "Washington Quarter" Hawaii". Numista.com
- ↑ "ea". Hawaiian Dictionaries. Ulukau.
- ↑ DeYoung, C. P. (2019). Becoming Like Creoles: Living and Leading at the Intersections of Injustice, Culture, and Religion. Fortress Press. Páxina 62. ISBN 978-1-5064-5557-0
- ↑ "pono". Hawaiian Dictionaries. Ulukau.
- ↑ "ʻĀina". Hawaiian Dictionaries. Ulukau.
- ↑ 13,0 13,1 Boggs, S. (1977). "Meaning of 'Aina in Hawaiian Tradition". University of Hawai'i at Manoa.