[go: up one dir, main page]

Chandon (Charluês)

comena francêsa et arpetana du Charluês en Rouanês (en Liyonês historico) dens lo dèpartament de Lêre
Cet’articllo est ècrit en arpetan rouanârd / ORB lârge. Le blâson de la vila de Rouana


Chandon
[tsã.ˈdɔ̃]

Chandon (Charluês)
Façâda de l’égllése Sant-Èlê de Chandon.

Gentilyiço Chandonês, Chandonêseen arpetan

Chandonnais, Chandonnaiseen francês

Noms ètrangiérs
Nom latin (racena) CandōouCandōnum
Nom francês Chandon [ʃɑ̃.dɔ̃]
Administracion
Règion
culturâla
Drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Rouanês(dens le Charluês)
Payis Drapél de la France France
Règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Dèpartament Lêre
Arrondissement Rouana
Entèrcomunalitât Charluè-Bèrmont Comunôtât
Sendeco
Mandat
Michiél Durentin
2020-2026
Code postâl 42190
Code comena 42048
Dèmografia
Populacion
municipâla
1 458 hab. (2021 en diminucion de 0,21 % per rapôrt a 2016)
Densitât 118 hab./km2
Geografia
Coordonâs 46° 09′ 00″ bise, 4° 12′ 54″ levant
Hôtior Min. 271 m
Max. 472 m
Supèrficie 12,38 km2
Tipo Bôrg campagnârd
Unitât urbèna Charluè
(banleya)
Sôl d’atraccion Rouana
(comena de la corona)
Èlèccions
Dèpartamentâles Canton de Charluè
Lègislatives 5éma circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Chandon
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Vêde dessus la mapa topografica de Lêre
Chandon
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
Chandon
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
Chandon

Chandon [tsã.ˈdɔ̃][N 1] (Chandon [ʃɑ̃.dɔ̃] en francês) est una comena francêse[V 1] et arpetanna[V 2] du Charluês en Rouanês, qu’o sè trôve dens le dèpartement[V 3] de Lêre[T 1] en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes.

Le velâjo sè trovêt avèrti[V 4] dedens le Liyonês historico.

Les habitents du velâjo s’apèlont les Chandonês [le tsã.dɔ.ˈne] et les Chandonêses [le tsã.dɔ.ˈneːz].

Geografia

changiér

Le bôrg de la comena sè trôve a 343 m de hiôt sus le pendolin[V 5] d’un torrâl[V 6] u bôrd gôcho de Chandonèt[T 2] dedens le Charluês a la bise du Rouanês.

Toponimia

changiér

Le nom de la comena vint du latin *CANDŌ ou *CANDŌNUM, que vint du gôlouès *Candū (« domêno du (diô) *Candos — o vôt dére « le Brilyent » — »).

Atèstacions historiques (sèlèccion)


O pôt arriér-més venir[V 7] du gôlouès *Candomagos (« marchiê du Candos »), qu’est bentout ben[V 8] una rèduccion de *Candu̯omagos (« marchiê du Candu̯os »).

Le nom pôt étot venir du gôlouès Cantodūnon (« châtelâr, châtél-fôrt circulèro »).

Cultura locâla et patrimouèno

changiér

Endrêts et monuments

changiér

Vêre étot

changiér

 

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdia libros sus Chandon.

Bibliografia

changiér

Liems de dehôr

changiér

Notes et rèferences

changiér
  1. Le [r] roulâ at étâ remplaciê per le [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan.

Noms d’endrêt

changiér
  1. Prononciê [laːʀ] (la Loire en francês).
  2. Prononciê [tsã.dɔ.ˈne] (le Chandonnet en francês).
  3. Prononciê [ə.ˈɡliːz sã.t‿e.ˈlaː] (l’église Saint-Éloi en francês), qu’ils ècrisont arriér-més « l’eglése Sant-Èlê » en grafia sarrâ.

Vocabulèro

changiér

— Enfocajon et somèro

changiér
  1. Varianta rouanârda [jã] ou [jɛ̃] de « lims » mpl.
  2. Varianta rouanârda [de.ˈɔːʀ], [di.ˈjɔːʀ] ou [djɔːʀ] (déhôr en grafia sarrâ) de « defôr » m.
  3. Varianta rouanârda [sa.ˈʀe] (sarrà en grafia sarrâ) de « sarrâye » a f.

— Tèxto

changiér
  1. Varianta rouanârda [fʀã.ˈseːz] de « francêsa » a f.
  2. Varianta rouanârda [aʀp.ˈtãn] de « arpetana » a f.
  3. Varianta rouanârda [de.paʀt.ˈmã] de « dèpartament » m.
  4. « avèrti » [a.vaʀ.ˈti] adv est le mot rouanârd por « los ôtros côps » loc adv.
  5. « pendolin » [pã.dɔ.ˈlɛ̃] m est le mot rouanârd por « couta » f, « penta » f, « bârma » f ou « revèrs » m.
  6. « torrâl » [tø.ˈʀo] (tœrrâl en grafia sarrâ) ou [tɔ.ˈʀo] m est le mot rouanârd por « molâr » m ou « suc » m.
  7. Varianta rouanârda [vni] de « vegnir » v.
  8. « bentout ben » [bɛ̃.ˈtu.bɛ̃] loc adv est le parlement rouanârd por « pôt-étre » adv.
    Varianta rouanârda [parl.ˈmã] de « parlament » m.

Rèferences

changiér

— Principâles

changiér
  1. Prononciacion en arpetan rouanârd du pouent « 16. Sent-Denis » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr) Simona Vôrpâs, Un dialecte francoprovençal. Le vieux parler de Saint-Denis-de-Cabanne (Loire), Liyon, ELAH, 2006.
  3. (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Roanne et son Arrondissement, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 81-83.

— Toponimiques

changiér
  1. (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 156 (liére en legne).
  2. (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 676, nô 11397.
  3. (fr) Ana-Marie Vôrpâs, Gllôdo Michiél, Noms de lieux de la Loire et du Rhône. Introduction à la toponymie, Paris, Bonneton, 1997, pp. 50 et 53.
  4. (fr) Gzaviér Delamâra, Noms de lieux celtiques de l’Europe ancienne. (-500 / +500). Dictionnaire, Ârlo, Errance, 2012, pp. 101 et 103.

— Suplèmentères

changiér