[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
(XIe siècle). Du moyen haut-allemand vollec, vollic, du vieux haut allemand follīg (« complètement »), follī̌glīhho[1].

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif völlig
Comparatif völliger
Superlatif am völligsten
Déclinaisons

völlig \ˈfœlɪç\ ou \ˈfœlɪk\

  1. Complet, total.
    • Es herrscht völlige Verwüstung.
      C'est la désolation totale.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Adverbe

modifier

völlig \ˈfœlɪç\

  1. Complètement, pleinement.
    • «Obervolta mit Atomraketen», höhnte einst der deutsche Kanzler Helmut Schmidt über die damalige Sowjetunion – bitterböse zwar, doch auch heute nicht völlig falsch. — (Manfred Rösch, « Der Riesenzwerg: Russlands Wirtschaftsleistung im Vergleich », dans Finanz und Wirtschaft, 11 février 2022 [texte intégral])
      « La Haute-Volta avec des missiles nucléaires », est comment le chancelier allemand Helmut Schmidt s’était jadis moqué de l’Union soviétique de l’époque, ce qui était très méchant mais pas complètement faux même aujourd’hui.
    • Der jakutische Regierungschef Ajsen Nikolajew hat nun als erstes Regionsoberhaupt grobe Fehler bei der Mobilmachung zugegeben. Es seien auch kinderreiche Väter und Männer völlig ohne militärische Erfahrung eingezogen worden, (...) — (Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 [texte intégral])
      Le chef du gouvernement yakoute Ajsen Nikolaev est désormais le premier chef de région à reconnaître des erreurs grossières lors de la mobilisation. Des pères de famille nombreuse et des hommes sans aucune expérience militaire ont été enrôlés, (...)
    • Natürlich hat das, was am Mittwoch völlig unangekündigt geschah, nichts mit den Interessen von Frieden und Weltsport zu tun. — (Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 [texte intégral])
      Bien sûr, ce qui s’est passé mercredi, de manière totalement inopinée, n’a rien à voir avec les intérêts de la paix et du sport mondial.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 750.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 329.