trueno
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trueno \ˈtɾwe.no\ |
truenos \ˈtɾwe.nos\ |
trueno \ˈtɾwe.no\ masculin
- (Météorologie) Tonnerre.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe tronar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) trueno |
trueno \ˈtɾwe.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tronar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈtɾwe.no\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡swe.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾwe.no\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « trueno [ˈt͡swe.no] »
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Emprunt direct de l’espagnol trueno
Nom commun
modifiertrueno \ˈtɾʷe.no\
- (Météorologie) Tonnerre.
- Pero yubia ku mboka selao a inturrumpilo un trueno, ¡praaa! ri miní jundo ku rrelampago ngandisimo ri asé a to ma jende ri pueblo ngritá.— (Monasitari ngubá, colombiaaprende.edu.co)
- Mais le lourd silence de l’averse fut interrompu par le tonnerre, praaaa!; qui est venu accompagné d’une foudre intense qui a causé le cri de tout le monde en ville.
- Pero yubia ku mboka selao a inturrumpilo un trueno, ¡praaa! ri miní jundo ku rrelampago ngandisimo ri asé a to ma jende ri pueblo ngritá.— (Monasitari ngubá, colombiaaprende.edu.co)