weten
Étymologie
modifier- A rapprocher de l'allemand wissen, de même sens.
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | weet | wist |
jij | weet | |
hij, zij, het | weet | |
wij | weten | wisten |
jullie | weten | |
zij | weten | |
u | weet | wist |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | wetend | geweten |
weten \ˈʋe.tǝ(n)\ transitif
- Savoir, connaître.
Te weten.
- À savoir, soit.
Je weet wat je hebt, maar niet wat je krijgt.
- Ne pas lâcher la proie pour l’ombre.
Weten waar men aan toe is.
- Savoir à quoi s’en tenir, être fixé.
Weet ik veel
- C’que j’en sais, moi, est-ce que je sais, moi ?
Weet dat ik altijd tot uw beschikking ben.
- Sachez que je suis toujours à votre disposition.
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « weten [ʋe.tǝⁿ] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]