war
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierwar invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) waray (Philippines).
Voir aussi
modifier- War sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de sein.
Forme de verbe
modifierwar \vaːɐ\
- Première personne du singulier du prétérit de sein.
- Troisième personne du singulier du prétérit de sein.
Er war nicht gekommen.
- Il n’était pas venu.
Prononciation
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierwar *\Prononciation ?\ masculin
- Vivier, parc à poisson.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’anglo-normand werre et, plus avant de l’ancien français guerre → voir worse et wurst qui lui sont apparentés.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
war \ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\ |
wars \ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\ |
war \wɔː\ (Royaume-Uni), \wɔɹ\ (États-Unis)
Dérivés
modifier- anti-war, pro-war
- Boer War
- civil war (« guerre civile »)
- Cold War, cold war (« guerre froide »)
- declaration of war
- declare war
- First World War (« Première Guerre mondiale »)
- Great War (« Première Guerre mondiale »)
- make war, wage war
- post-war, pre-war
- Second World War (« Deuxième Guerre mondiale »)
- war crime
- war criminal (« criminel de guerre »)
- war cry
- warfare (« guerre (concept de la guerre) »)
- warhead (« ogive »)
- war horse
- warlord (« chef de guerre »)
- war machine (« machine de guerre »)
- war memorial
- warmonger (« belliciste, va-t-en-guerre, militariste »)
- warpath
- warring (« belligérant, qui fait la guerre »)
- warrior (« guerrier, guerrière »)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Le thésaurus guerre en anglais
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to war \ˈwɔː\ ou \ˈwɔɹ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
wars \ˈwɔːz\ ou \ˈwɔɹz\ |
Prétérit | warred \ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\ |
Participe passé | warred \ˈwɔːd\ ou \ˈwɔɹd\ |
Participe présent | warring \ˈwɔː.ɹɪŋ\ ou \ˈwɔɹ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
war \ˈwɔː\ (Royaume-Uni), \ˈwɔɹ\ (États-Unis)
- Engager un conflit, faire la guerre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Royaume-Uni : écouter « war [wɔː] »
- États-Unis : écouter « war [wɔɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « war [wɔː] »
- Texas (États-Unis) : écouter « war [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « war [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « war [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwar \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 124.
Étymologie
modifier- (XVe siècle) et (1874 pour l’orthographe war)[1] Du moyen breton oar[2] et voar, du vieux breton guar[3], d’un celtique *wer issu de *uer pour *uper (« sur ») qui a donné le sanskrit उपरि, upari, le grec ὑπέρ, hypér, le latin super, le gotique ufar, l’anglais over et l’allemand über, etc[4].
- Apparenté au gallois ar, au cornique, war, et au gaulois ver- (→ voir Vercingetorix).
Préposition
modifierPersonne | Forme |
---|---|
1re du sing. | warnon |
2e du sing. | warnout |
3e masc. du sing. | warnañ ou warnezhañ |
3e fém. du sing. | warni ou warnezhi |
1re du plur. | warnomp |
2e du plur. | warnocʼh |
3e du plur. | warno ou warnezho |
Impersonnel | warnor |
- Sur.
Mad, neuze me a jomo va-unan var an hent gand paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Guikourvest.
— (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J. B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 4)- Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
Mat, neuze me a chomo va-unan war an hent gant paotred Plouvorn, tud va bro, ha re Gwikourvest.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)- Bien, alors je resterai moi-même sur la route avec les gars de Plouvorn, les gens de mon pays, et ceux de Plougourvest.
Deus amañ da azeza war ar gador.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 220)- Viens ici tʼasseoir sur la chaise.
Dérivés
modifier- diwar
- war-benn
- war-bign
- war-blaen
- war-bouez
- war-cʼhed
- war-cʼhorre
- war-dost
- war-dreñv
- war-dreuz
- war-dro
- war-du
- war-eeun
- war-eeun-tenn
- war-gaout
- war-gil
- war-giz
- war-grecʼh
- war-greiz
- war-hed-gwel
- war-hed-taol
- war-hed-tenn
- war hir dermen
- war-laez
- war-lein
- war-lercʼh
- war-naou
- war-nes
- war-nes-taol
- warn-ugent
- war-raok
- war-renk
- war-sav
- war-sin
- war-souz
- war un dro
- war verr dermen
- war-vete
- war-zinaou
- war-ziribin
- war-ziskenn
- war-zu
Variantes dialectales
modifierPrononciation
modifier- Nantes (France) : écouter « war [war] » (bon niveau)
- Bretagne (France) : écouter « war [var] » (bon niveau)
Références
modifier- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
- ↑ Sous la direction de Martial Ménard et Iwan Kadored, Geriadur brezhoneg An Here, An Here, 2001, page 1361a
- ↑ Francis Favereau, Geriadur ar brezhoneg a-vremañ - Dictionnaire du breton contemporain, éditions Skol-Vreizh, 1992, page 775a
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierⵡⴰⵔ, war \Prononciation ?\
- Sans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Voir le breton war.
Préposition
modifierwar \waʁ\
- Sur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du français voir.
Verbe
modifierwar \Prononciation ?\
- Voir.
Wi i war tou pti detay. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 17 (scène 17))
- Oui, il voit tous les petits détails.
Forme de verbe
modifierConjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | wá | 1 | wat | ||
2 | wal | 2 | wac | ||
3 | war | 3 | wad | ||
4 | wav |
war \war\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe wá.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « war », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierEn kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | warê | warên |
Ézafé secondaire | warekî | warine |
Cas oblique | warî | waran |
Vocatif | waro | warino |
Kurmandji |
---|
war \Prononciation ?\ masculin
- (Géographie, Politique) Lieu, site, région, terre.
Kurdistan warê me ye.
- Le Kurdistan est notre terre.
Dérivés
modifierRéférences
modifier- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
Étymologie
modifierNom commun
modifierwar \Prononciation ?\
- (Canoë.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
)
Références
modifier- Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 5.1.1.
Mpur
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwar \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Jelle Miedema, Perspectives on the Bird’s Head of Irian, Jaya, Indonesia, page 612, 1997
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwar \war\
- Pierre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierNotes
modifier- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
- En 1993, Mark Taber identifiait ce mot sous la forme « uwaˈraha ».
Références
modifier- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
modifierNom commun
modifierwar \var\ masculin inanimé
- (Désuet) Eau bouillante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chaleur extrême, canicule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Pologne (Varsovie) : écouter « war [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- war sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : war. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwar \Prononciation ?\
- Nouvelles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierwar \Prononciation ?\
- Devoir.
War naa dem léegi.
- Je dois m’en aller maintenant.
- Monter à cheval.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)