respecto
Étymologie
modifier- Du latin respectus.
Nom commun
modifierrespecto \resˈpek.to\ masculin
- Respect.
supone que la jurisdicción militar no esté configurada bajo el respecto del principio de independencia de los jueces.
- On suppose que la juridiction militaire n'est pas configuré en respect du principe d'indépendance des juges.
- Aspect.
la postura de Gumersindo de Azcárate durante las décadas de 1870 y 1880 no se diferenciaba mucho, en este respecto, de la mantenida por los economistas ortodoxos.
- La posture de Gumersindo de Azcárate pendant les années 1870 et 1880 ne différencient pas beaucoup, par cet aspect, de la personne interrogée par les économistes ortodoxes.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe respectar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) respecto |
respecto \resˈpek.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de respectar.
Prononciation
modifier- Madrid : \resˈpek.to\
- Séville : \rehˈpek.to\
- Mexico, Bogota : \r(e)sˈpek.to\
- Santiago du Chili, Caracas : \rehˈpek.to\
Étymologie
modifier- Du latin respectus.
Nom commun
modifierrespecto \rɛs.ˈpɛk.to\
Étymologie
modifier- Itératif de respicio.
Verbe
modifierrespectō, infinitif : respectāre, parfait : respectāvī, supin : respectātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Regarder derrière soi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Attendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se préoccuper de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Anglais : respect
- Espagnol : respectar
- Français : respecter
- Italien : rispettare
Références
modifier- « respecto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « respecto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage