remedio
Étymologie
modifier- Du latin remedium.
Nom commun
modifierremedio \reˈme.ðjo\ masculin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe remediar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) remedio |
remedio \reˈme.ðjo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de remediar.
Prononciation
modifier- Madrid : \reˈme.ðjo\
- Mexico, Bogota : \reˈme.djo\
- Santiago du Chili, Caracas : \reˈme.ðjo\
- Venezuela : écouter « remedio [reˈme.ðjo] »
Étymologie
modifier- Du latin remedium.
Nom commun
modifierremedio \re.ˈme.djo\
Étymologie
modifierVerbe
modifierremedio, infinitif : remediāre, parfait : remediāvi, supin : remediātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- (Médecine) Guérir une maladie, un défaut physique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- remediabilis (« remédiable »)
- irremediabilis (« irrémédiable »)
- remediatio (« guérison »)
- remediator (« celui qui apporte un remède »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : remédier
Forme de nom commun
modifierremediō \Prononciation ?\ neutre
Références
modifier- « remedio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1339)
- « remedio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe remediar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu remedio |
remedio \ʀɨ.mɨ.dˈiu\ (Lisbonne) \xe.me.dʒˈi.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de remediar.