rain
Étymologie
modifier- (Nom 1) Apparenté à l’allemand Rain (« bord, lisière »)[1].
- (Nom 2) De l’ancien français rain (« branche »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rain | rains |
\ʁɛ̃\ |
rain \ʁɛ̃\ masculin
- (Vieilli) (Rare) Lisière d’un bois, d’une forêt.
Il est hors de doute qu’à l’époque gauloise, c’est là qu’était la limite entre les Senones et les Carnutes, limite d’ailleurs naturelle, formée par le rain oriental de la vaste forêt d’Orléans.
— (Jacques Soyer, Les voies antiques de l'Orléanais: Civitas aurelianorum, Société archéologique et historique de l'Orléanais, 1936, cité par Jacques Henri Bauchy, Histoire de la forêt d’Orléans, 1985)Dans les textes officiels, le rain des Forêts correspond aux abords des forêts royales, distance fixée à deux lieues par une ordonnance de 1551. Selon l'acception locale, il s'agit d'un versant, du bord en pente d'un pré ou d'une forêt.
— (Philippe Jéhin, Les hommes contre la forêt : l'exploitation des forêts dans le Val d'Orbey au XVIIIe siècle, page 22, Nuée Bleue, 1993)
- (Toponymie) (Vosges) Versant raide, généralement boisé.
Entre la Poutelle et Grand-Rombach, est une cense appelée Feste ou Faîte ; et les documents du XVIIe siècle citent, non loin de la Hingrie, les rain et gazon de Diarfeste ou Biarfeste.
— (Pierre Boyé, Les Hautes-Chaumes des Vosges, Rencontres transvosgiennes, 2019, ISBN 978-2-9568226-0-8)
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rain | rains |
\ʁɛ̃\ |
rain \ʁɛ̃\ masculin
- (Vieilli) (Régionalisme) Arbre dépouillé de ses feuilles.
On a aussi donné le nom de rain aux arbres plantés, le premier du mois de mai, devant le domicile des Magistrats et sur les fontaines publiques. Ces arbres ne sont plus connus, dans les villages, que sous le nom de Mai
— (Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois, 1831, page 130.)Cré lougarous ! L’ortie, c’est plein de fer ! Ça te fait les nerfs comme des rains de cornouiller !
— (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, p. 114)
- (Régionalisme) Rameau.
Traductions
modifierPrononciation
modifier- France (Paris) : écouter « rain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rain [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « rain [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- ↑ « rain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | rains | rain |
Cas régime | rain | rains |
rain *\Prononciation ?\ masculin
- Branche, branchage, rameau de bois, vert ou sec.
- Dame, dist-il, gel' vos dirai
Oreinz, quant à ma vigne et lai,
Un rains me féri dedenz l'oil,
Mout sui blécié et mout m'en doil. — (Le Chastoiement d’un père à son fils, édit. de la Société des bibliophiles, 1824) Seignorie que j’aie eue
— (Rutebeuf, Vie de sainte Élysabel, t. II, p. 197)
Ne pris pas i rain de ségùe.Aucuns rains d’amours i convierse
— (Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean de Condé, XIIIes. v. 2540.)Si vint tout droit à la fontaine
— (Roman de la Rose, v.1476-1478)
Que li pins de ses rains couvroit
Il s’apensa qu’il y beuvroit
- Dame, dist-il, gel' vos dirai
- Rame.
- Bois de cerf.
- Terme contractuel.
par rain, par un rain, par rain et par baston, symbole et formule d’investiture, qui s’employaient dans des actes de vente, de renoncement, etc., pour exprimer que la vente, le renoncement, etc., étaient définitifs et sans esprit de retour
— (Godefroy)qui veut que le vendeur rapporte « tout l’héritage par rain et par baston, en le main dou seigneur, pour adhériter (ensaisiner) l’achateur […]
— (Ancien coutumier d’Artois)
Variantes
modifierDérivés
modifierNom commun 2
modifierrain *\Prononciation ?\ masculin
- Rain, lisière d’un bois, d’une forêt.
- Comme aussi nous disons Rain du bois. Qui sont les lieux qui sont prés les bois et forests, les lisières — (Ordonnance du Roy Charles V, 1376)
Nom commun 3
modifierrain *\Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Rein.
Pove-mei, Sire, e essai-mei. Brulle mes rains e mun cuer.
— (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, page 31, circa 1100-50)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rain \ˈɹeɪn\ |
rains \ˈɹeɪnz\ |
rain \ˈɹeɪn\
- (Indénombrable) ou (Dénombrable) Pluie.
The rain in Spain falls mainly on the plain.
— (My Fair Lady)- En Espagne, la pluie tombe principalement sur la plaine.
I walk in the rain.
- Je marche sous la pluie.
Hyperonymes
modifierHyponymes
modifierDérivés
modifier- rain barrel
- rain bomb
- rainbow (« arc-en-ciel »)
- rain check (« bon ou note d’un commerçant à un client assurant le prix actuel d’un article ou d’un service à une date ultérieure »)
- rain cloud
- rain collar
- rain crow
- raincoat (« imperméable »)
- rain dance
- rain day
- rain delay
- raindrop (« goutte de pluie »)
- rainfall (« précipitations »)
- rainforest (« forêt pluviale »)
- rain frog
- rain garden
- rain gauge
- rain hat
- rainjacket
- rain lamp
- rainmaker (« faiseur de pluie : homme-médecine amérindien réalisant des rituels pour faire tomber la pluie »)
- rain man
- rain or shine
- rainproof
- rain-slickened
- rain shadow
- rainsoaked
- rain tree
- rainwater (« eau de pluie »)
- rainy (« pluvieux »)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rain \ˈɹeɪn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rains \ˈɹeɪnz\ |
Prétérit | rained \ˈɹeɪnd\ |
Participe passé | rained \ˈɹeɪnd\ |
Participe présent | raining \ˈɹeɪ.nɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
rain \ˈɹeɪn\ intransitif impersonnel
- Pleuvoir.
It rained this morning.
- Il a plu ce matin.
It is raining cats and dogs.
- Il pleut des cordes.
- (Sens figuré) Arroser de, faire pleuvoir.
He rained down insults on the poor fellow.
- Il a arrosé le pauvre gars d’insultes.
Dérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- it never rains but it pours (un malheur ne vient jamais seul)
Prononciation
modifier- Royaume-Uni : écouter « rain [ɹeɪn] »
- États-Unis : écouter « rain [ɹeɪn] »
- Suisse (Genève) : écouter « rain [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rain [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « rain [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « rain [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- rain sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierrain \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics, 4e édition, page 333, 2010.
Sissano
modifierÉtymologie
modifier- Du proto-océanien *ranum.
Nom commun
modifierrain \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Robert Blust, 2009, The Austronesian languages, Pacific Linguistics, Canberra, Asia-Pacific Linguistics.