[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Du latin assula (« copeau, fragment ») qui donne *acha, apparenté à ascla, asclar en occitan.

rachar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fendre, strier.

Synonymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dénominal de racha

Verbe 1

modifier

rachar \ra.ˈt͡ʃa\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Vérifier si un œuf est fécondé.

Verbe 2

modifier

rachar \ra.ˈt͡ʃa\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Variante de rajar.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin assula (« copeau, fragment ») qui donne *acha, *re-achar, apparenté à ascla, asclar en occitan.

rachar \ʀɐ.ʃˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.ʃˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fendre, fissurer.

rachar-se \ʀɐ.ʃˈaɾsɨ\ (Lisbonne) \xa.ʃˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se fendre, se fissurer.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier