rodar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin rotare.
Verbe
modifierrodar
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin rotare.
Verbe
modifierrodar
Prononciation
modifier- catalan oriental : \ru.ˈda\
- catalan nord-occidental : \ro.ˈda\
- valencien : \ro.ˈdaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin rotare.
Verbe
modifierrodar \roˈðaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Ambitransitif) Rouler.
- (Ambitransitif) Errer.
- (Ambitransitif) Dégringoler.
- (Ambitransitif) Traîner.
- (Transitif) Roder.
- (Transitif) Filmer.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin rodere.
Verbe
modifierrodar \rɔ.ˈdar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Dérivé de rod (« sécheresse, état sec »).
Verbe
modifierPersonne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
3e du sing. | rodar | rodayar | rodatar |
voir Conjugaison en kotava |
rodar \rɔˈdar\ ou \roˈdar\ (Impersonnel)
Dérivés
modifierForme de verbe
modifier- Troisième personne du singulier du présent du verbe rodá (« enchainer »).
Prononciation
modifier- France : écouter « rodar [rɔˈdar] »
Références
modifier- « rodar », dans Kotapedia
Étymologie
modifier- Du latin rotare.
Verbe 1
modifierrodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) transitif
Synonymes
modifierVerbe 2
modifierrodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) intransitif
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin rotare.
Verbe
modifierrodar \ʀu.dˈaɾ\ (Lisbonne) \xo.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rouler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tourner.
Nessa altura eu tinha acabado de rodar um documentário numa pequena cidade russa, permanecia frequentemente na Rússia, e por isso, mal se soube da notícia, uma revista desafiou-me a apanhar o primeiro avião para Moscovo.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- Je venais alors de tourner un film documentaire dans une petite ville russe, je séjournais souvent en Russie, c’est pourquoi un magazine m’a proposé dès que la nouvelle est tombée de prendre le premier avion pour Moscou.
Synonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ʀu.dˈaɾ\ (langue standard), \ʀu.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xo.dˈa\ (langue standard), \xo.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦo.dˈaɾ\ (langue standard), \ɦo.dˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ro.dˈaɾ\ (langue standard), \ro.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χo.dˈaɾ\
- Dili: \ro.dˈaɾ\
Références
modifier- « rodar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rodar. (liste des auteurs et autrices)