roche
Étymologie
modifier- (Vers 980) Terme inchangé depuis le moyen français et l’ancien français roche, venant du bas latin rocca (même sens), lui-même d'origine incertaine, sûrement prélatin.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
roche | roches |
\ʁɔʃ\ |
roche \ʁɔʃ\ féminin
- Bloc minéral d’origine naturelle et dure.
[…] ; un peu plus loin sur la droite, face au large, l’étrange roche à figure humaine qu’on appelle le roi Grallon se silhouettait confusément.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 22)Roche dure. — La pointe d’une roche. — Ce pays est tout couvert de roches. — Des roches sous-marines.
- (En particulier) (Marine) Masse de pierre sous l’eau ou à fleur d’eau ; écueil.
A 2 milles dans l’est-nord-est se trouverait une roche couverte de 2 mètres d’eau, désignée sous le nom de Helen, porté par un brigantin de Dundee qui s’y perdit le 19 avril 1824 : […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Géologie) Agrégat naturel de minéraux.
Les sables verts et la gaize présentent aussi de belles forêts. La forêt d’Argonne croît sur cette dernière roche.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 159)Les roches peuvent être dures et cohérentes (pierre, caillou), parfois plastiques (argile) ou meubles (sable), voire liquides (huiles de pétrole) ou gazeuses.
— (René Dars. « Les matériaux qui constituent la Terre », René Dars éd., La géologie. Presses Universitaires de France, 2005, pp. 27-41.)
- (Maçonnerie) La pierre la plus dure d’une carrière.
- On emploie la roche, la pierre de roche dans les fondations.
- (Zoologie) Synonyme de gardon commun (poisson).
- (Québec) (Guadeloupe) Pierre, caillou.
Elle a tout trouvé bouclé : les portes, les fenêtres. Frapper, crier, jeter des roches, rien n'y a fait.
— (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 18)Alors ils foutent le feu dans des kiosques à journaux et lancent des roches aux flics.
— (Richard Martineau, Ne touchez pas à nos droits acquis!, Le Journal de Québec, 27 mars 2023)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- beauclaire de roche
- brise-roche
- clair comme de l’eau de roche (très clair, très transparent)
- cœur de roche (cœur dur, insensible)
- cristal de roche
- de la vieille roche
- de vieille roche
- eau de roche
- farine de roche
- Mille-Roches
- roche à talc
- roche acide
- roche adjacente
- roche alcaline
- roche altérée
- roche aphanitique
- roche arénacée
- roche argileuse
- roche aschiste
- roche asphaltique
- roche biochimique
- roche biogène
- roche carbonée
- roche carbonatée
- roche clastique
- roche chaude sèche
- roche chimique
- roche cristalline
- roche de contact
- roche détritique
- roche encaissante
- roche endogène
- roche éolisée
- roche éruptive
- roche exogène
- roche extrusive
- roche feldspathoïdique
- roche friable
- roche hôte
- roche ignée
- roche intrusive
- roche lunaire
- roche magasin
- roche magmatique
- roche microgrenue
- roche mère
- roche mère du sol
- roche méta-ignée
- roche métamorphique
- roche métaplutonique
- roche métasédimentaire
- roche métasomatique
- roche métavolcanique
- roche-papier-ciseaux
- roche phosphatée
- roche plutonique
- roche pyroclastique
- roche sédimentaire
- roche Tarpéienne
- roche tendre
- roche totale
- roche transformée
- roche silicatée
- roche silicoclastique
- roche supracrustale
- roche ultrabasique
- roche ultramafique
- roche vive
- roche verte
- roche volcanique
- roche volcanoclastique
- rouget-barbet de roche
- rouget de roche
- sole de roche
- tripe de roche
- y avoir anguille sous roche (y avoir quelque chose de caché)
Hyponymes
modifierApparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- la roche Tarpéienne est près du Capitole (se dit pour donner à entendre qu’il n’y a souvent pas loin du triomphe à la chute)
Traductions
modifier- Allemand : Gestein (de) masculin, Fels (de) masculin
- Anglais : rock (en)
- Arabe : صخرة (ar)
- Bambara : fara (bm)
- Breton : rocʼh (br) féminin, rocʼhell (br) féminin
- Catalan : roca (ca)
- Croate : stijena (hr), kamen (hr)
- Espagnol : roque (es)
- Espéranto : ŝtono (eo)
- Finnois : kallio (fi)
- Ido : roko (io)
- Inuktitut : ᐅᔭᕋᖅ (iu) ujaraq
- Italien : roccia (it) féminin
- Kotava : pist (*)
- Métchif : rosh (*)
- Néerlandais : rots (nl)
- Normand : rocke (*) féminin
- Vieux norrois : berg (*)
- Norvégien : bergart (no)
- Occitan : ròca (oc)
- Polonais : skała (pl)
- Russe : горная порода (ru)
- Same du Nord : báktešládja (*)
- Solrésol : dofadomisol (*), d'ofadomisol (*)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe rocher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je roche |
il/elle/on roche | ||
Subjonctif | Présent | que je roche |
qu’il/elle/on roche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) roche |
roche \ʁɔʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rocher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rocher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rocher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rocher.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « roche [Prononciation ?] »
- France : écouter « roche [ʁɔʃ] »
- France (Paris) : écouter « roche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « roche [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « roche [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « roche [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- roche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierroche *\Prononciation ?\ féminin
- Roche (masse de pierre).
Variantes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : roche
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
roche | roches |
\Prononciation ?\ |
roche \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue)
Références
modifier- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]