[go: up one dir, main page]

Voir aussi : plú, PLU

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

plu

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du palikur.

Références

modifier

Forme de verbe 1

modifier
Voir la conjugaison du verbe pleuvoir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
plu

plu \ply\ invariable

  1. Participe passé masculin singulier de pleuvoir.
    • Il n’aurait pas plu, ou l’averse eût été si menue qu’on n’a qu’une crainte : mouiller son chapeau, si bien qu’on l’ôte et que l’instituteur a maintenant trois colis au lieu de deux. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 50)
    • Il a tellement plu cet été que, dans certains jardins, il a poussé des fruits de mer. — (Michel Beaudry, Blé d'Inde suite et fin, Le Journal de Montréal, 2 septembre 2023)

Forme de verbe 2

modifier
Voir la conjugaison du verbe plaire
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
plu

plu \ply\ invariable

  1. Participe passé masculin singulier de plaire.
    • Enfin un propos au moins sensé ! et pour deux raisons : la littérature actuelle n’est qu’une tunique de Nessus dont il faut se débarrasser d’extrême urgence ; plus vite nous en serons libérés, plus vite le telquelisme n’aura plus rien à détruire et se perdra dans les sables de la reconstruction de Sodome, nous laissant le champ libre où l’inaltérable imaginaire se doit d’effacer à jamais le honteux souvenir de Didi et de Gogo, de débarbeler l’écriture où l’on s’est plu à encager le lecteur en lui disant de ne plus bouger ou on appelle le gras policier secret et le juge famélique. — (Gilbert Toulouse, Contre-écriture, 1970, page 55)

Prononciation

modifier

Nom commun

modifier
Mutation Collectif Singulatif Pluriel
Non muté plu pluenn pluennoù
Adoucissante blu bluenn bluennoù
Spirante flu fluenn fluennoù

plu \ˈplyː\ collectif

  1. Variante de pluñv.
    • Bez’ eus warni div cʼhoulaouenn-goar sanket e kantolorioù arcʼhant ; plu gwazi ha kement tra all da skrivañ ; ur potev strink gant ur cʼhib, hag ivez ur voest-relegoù stummet evel ur chapelig. — (Jarl Priel, Gouel Sant Jakez, in Al Liamm, no 83, novembre–décembre 1960, page 365)
      Dessus, il y a deux bougies enfoncées dans des chandeliers en argent ; des plumes d’oie et toutes les autres choses pour écrire ; un pichet en cristal et une coupe, et aussi un reliquaire en forme de petite chapelle.

Étymologie

modifier
Du français plus.

Adverbe

modifier

plu \plu\ mot-racine UV

  1. Indique le prolongement, la continuation ou le caractère durable d’un phénomène.
    • Post kiam la lasta tiunoma ŝtato ŝanĝis sian nomon al Ŝtata Unio de Serbujo kaj Montenegro, ĝi plu uzis la retan sufikson .yu. — (Article .yu sur la Wikipédia Ésperantophone)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

modifier

plu \plu\ ou \plu\

  1. Ogive.

Augmentatifs

modifier

Diminutifs

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « plu [plu] »

Références

modifier
  • « plu », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.