pinta
Étymologie
modifier- De l’espagnol pinta car cette maladie donne des tâches colorées en blanc, bleu, ou rose nommées pintides de Blanco.
Nom commun
modifierpinta \pɛ̃.ta\ ou \pin.ta\ féminin
- (Médecine) Tréponématose cutanée due au Treponema carateum, endémique des zones tropicales du continent américain.
La pinta est contagieuse par contact diret.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pinter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pinta | ||
pinta \pɛ̃.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pinter.
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinta \Prononciation ?\ |
pintes \Prononciation ?\ |
pinta \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
modifier- Espagne (Barcelone) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De pinto.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinta \ˈpĩn̪.ta\ |
pintas \ˈpĩn̪.tas\ |
pinta \ˈpĩn̪.ta\ féminin
Synonymes
modifierForme d’adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pinto \ˈpĩn̪.to\ |
pintos \ˈpĩn̪.tos\ |
Féminin | pinta \ˈpĩn̪.ta\ |
pintas \ˈpĩn̪.tas\ |
pinta \ˈpĩn̪.ta\
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pintar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pinta | ||
Impératif | Présent | (tú) pinta |
pinta \ˈpĩn̪.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pintar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pintar.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Pinta (enfermedad) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta \ˈpin.ta\ |
pintaj \ˈpin.taj\ |
Accusatif | pintan \ˈpin.tan\ |
pintajn \ˈpin.tajn\ |
pinta \ˈpin.ta\
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « pinta [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta | pinnat |
Génitif | pinnan | pintojen pintain (rare) |
Partitif | pintaa | pintoja |
Accusatif | pinta [1] pinnan [2] |
pinnat |
Inessif | pinnassa | pinnoissa |
Élatif | pinnasta | pinnoista |
Illatif | pintaan | pintoihin |
Adessif | pinnalla | pinnoilla |
Ablatif | pinnalta | pinnoilta |
Allatif | pinnalle | pinnoille |
Essif | pintana | pintoina |
Translatif | pinnaksi | pinnoiksi |
Abessif | pinnatta | pinnoitta |
Instructif | — | pinnoin |
Comitatif | — | pintoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | pintani | pintamme |
2e personne | pintasi | pintanne |
3e personne | pintansa |
pinta \ˈpin.tɑ\
- Surface, superficie.
nousta pintaan
- remonter en surface
maan pinnalla
- à la surface de la terre
Dérivés
modifier- Adjectifs :
- Verbes :
Forme de nom commun
modifierpinta \ˈpintɑ\
- Accusatif II singulier de pinta.
Étymologie
modifierAdjectif
modifierpinta \ˈpin.ta\
Étymologie
modifier- (Pinte) Du français pinte[1], apparenté à pentola (« casserole »).
- (Pinta) De l’espagnol pinta[2].
- (Poussée) Aphérèse de spinta[3].
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinta \pinta\ |
pinte \pinte\ |
pinta \pinta\ féminin
- (Métrologie) Pinte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinta \pinta\ |
pinte \pinte\ |
pinta \pinta\ féminin
- (Nosologie) Pinta.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinta \pinta\ |
pinte \pinte\ |
pinta \pinta\ féminin
Synonymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : pinta. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « pinta1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « pinta2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « pinta3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierpinta \ˈpinta\
- Détail (de récit, de chose).
Va loa pinta me al gestá.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Antarktika Is Qaanaaq, 2019)- Je n’ai pas imaginé davantage de détails.
Augmentatifs
modifierDiminutifs
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « pinta [ˈpinta] »
Références
modifier- « pinta », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Du latin pictus (« peint », puis « doté d’une marque, marqué ») devenu *pinctus puis *pintus en bas latin.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinta \ˈpin̪.to̯\ |
pintas \ˈpin̪.to̯s\ |
pinta \ˈpin̪.to̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierpinta \ˈpin̪.to̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pintar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pintar.
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « pinta [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierpinta \Prononciation ?\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinta | pintas |
pinta \pˈĩ.tɐ\ (Lisbonne) \pˈĩ.tə\ (São Paulo) féminin
- Tache.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pinta, maladie cutanée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pintar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pinta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pinta |
pinta \pˈĩ.tɐ\ (Lisbonne) \pˈĩ.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pintar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pintar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \pˈĩ.tɐ\ (langue standard), \pˈĩ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈĩ.tə\ (langue standard), \pˈĩ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈĩ.tɐ\ (langue standard), \pˈĩ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈĩ.tɐ\ (langue standard), \pˈĩn.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈĩn.tɐ\
- Dili: \pˈĩn.tə\
- Portugal « pinta [ˈpĩ.tɐ] »
Références
modifier- « pinta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- pinta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
modifier- Du français pinte.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pinta | pinty |
Génitif | pinty | pint |
Datif | pintě | pintám |
Accusatif | pintu | pinty |
Vocatif | pinto | pinty |
Locatif | pintě | pintách |
Instrumental | pintou | pintami |
pinta \pɪnta\ féminin
- (Métrologie) Pinte.
- dvě pinty piva, deux pintes de bières.
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage