pedir
Étymologie
modifier- Du latin peto (« demander »).
Verbe
modifierpedir \peˈðiɾ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Demander (un service, un objet), solliciter, commander, passer commande.
Dérivés
modifierNotes
modifier- Ne doit pas être confondu avec preguntar, « demander, poser une question ».
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pedir [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin peto (« demander »).
Verbe
modifierpedir \pɨ.dˈiɾ\ (Lisbonne) \pe.dʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Demander, prier.
Murmuravam-se promessas diversas, apressava-se o santo, nenhuma demora se lhe podia admitir, ele bem via a aflição de seus protegidos, era milagre urgente o que lhe pediam.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- On murmurait des promesses diverses, on pressait le saint d’intervenir, on ne pouvait tolérer de sa part aucun retard. Il voyait bien dans quelle détresse se trouvaient ses protégés. C’était un miracle urgent que ceux-ci lui demandaient.
Depois, disse-lhe muito rapidamente que lhe pedia perdão, que devia ter olhado por ela e que se descuidara muito. Ela sacudia a cabeça, como para lhe dizer que se calasse.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Puis il lui dit très vite qu’il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l’avait beaucoup négligée. Elle secouait la tête, comme pour lui signifier de se taire.
- Commander, demander, retenir.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \pɨ.dˈiɾ\ (langue standard), \pɨ.dˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \pe.dʒˈi\ (langue standard), \pe.dʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pe.dʒˈiɾ\ (langue standard), \pe.dʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \pe.dˈiɾ\ (langue standard), \pe.dˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \pe.dˈiɾ\
- Dili: \pɨ.dˈiɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « pedir [pɨ.dˈiɾ] »
- États-Unis : écouter « pedir [pɨ.dˈiɾ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « pedir [pɨ.dˈiɾ] »
Références
modifier- « pedir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage