parfois
Étymologie
modifierAdverbe
modifierparfois \paʁ.fwa\ adverbe de temps, adverbe de quantité
- Quelquefois.
Le père Cotton craignait si peu que ses pénitentes le quittassent, qu’au contraire il leur conseillait d’aller parfois aux autres confesseurs : […].
— (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, page 83)Cependant, au milieu de la chaussée, des nègres se poursuivaient à coup de boules de neige et parfois, une de ces boules, manquant son but, s’écrasait contre une devanture ; […].
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 51)La masse des véhicules s’avançait dans un grondement […], puis s’arrêtait, bloquée parfois pendant trois heures.
— (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 17)Ce n'était pas la première fois que des boîtes de singe entraient dans la maison ; parfois des soldats nous en donnaient, mais jamais nous n’en avions rapporté autant.
— (René Lucot, Almanch de la Grande Guerre vers la Victoire de 1917, chap. 4 de Le grand break, Corps 9 éditions, 1985)[…], et je me rendis compte que même à Göttingen il pleuvait parfois, les gens pouvaient être maussades, […].
— (Ruth Klüger, Perdu en chemin, traduction des éd. Viviane Hamy, 2010, La Martinière, 2013)Parfois voulues, parfois subies, les migrations introduisent un mode d’organisation réticulaire dans le pavage territorial, d’autant qu’on constate que leur fonctionnement est de plus en plus de type diasporique.
— (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer no 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 199)Les cinquante titres récupèrent et déroutent, avec un zeste d’ironie et, parfois, avec un léger effet captieux, le lexique sur la pandémie de COVID-19, le vocabulaire et les syntagmes titrés dans les journaux.
— (Cornéliu Tocan, Aux confins de l'invisible. Haïkus d'intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 8)
Synonymes
modifierQuasi-synonymes
modifierAntonymes
modifierTraductions
modifierGrec ancien : ἐνίοτε
- Allemand : manchmal (de), gelegentlich (de)
- Anglais : sometimes (en)
- Arabe : أَحْيَانًا (ar) ʾaḥyān·an (ʾaḥyān·ā)
- Bas allemand : mitünner (nds), sprangwies (nds), männichmal (nds)
- Basque : batzuetan (eu)
- Breton : a-wechoù (br)
- Catalan : de vegades (ca)
- Chaoui : saɛat (shy)
- Chinois : 有时 (zh) (有時) yǒushí, 偶尔 (zh) (偶爾) ǒu'ěr, 偶而 (zh) ǒu'ér
- Coréen : 가끔 (ko) gakkeum
- Créole dominiquais : lélè (*)
- Créole guadeloupéen : délè (*), dékèkfwa (*), léparfwa (*), lélè (*)
- Créole martiniquais : délè (*)
- Créole réunionnais : nadéfoi (*)
- Créole saint-lucien : délè (*)
- Danois : sommetider (da)
- Espagnol : a veces (es)
- Espéranto : iafoje (eo)
- Finnois : toisinaan (fi), silloin tällöin (fi)
- Flamand occidental : altemets (*)
- Gallo : qheuqefai (*)
- Géorgien : ზოგჯერ (ka) zogǰer
- Grec ancien : ἐνίοτε (*)
- Hébreu : לפעמים (he) lifamim
- Hindi : कभी कभी (hi) kabhī kabhī
- Indonésien : adakalanya (id), kadang-kadang (id)
- Italien : talvolta (it)
- Japonais : 時々 (ja) tokidoki
- Kazakh : анда-санда (kk) anda-sanda, кейде (kk) keyde, арагідік (kk) aragidik
- Kotava : dile (*)
- Latin : interdum (la)
- Maltais : kultant (mt)
- Néerlandais : soms (nl), weleens (nl), somtijds (nl)
- Norvégien (bokmål) : noen ganger (no), av og til (no)
- Occitan : de còps que i a (oc), de còps (oc), tot còp (oc), d’unes còps (oc)
- Picard : alfau (*)
- Polonais : czasem (pl), czasami (pl)
- Portugais : às vezes (pt)
- Roumain : uneori (ro)
- Russe : иногда (ru) inogdá
- Same du Nord : muhtumin (*), muhtimin (*), muhtomin (*)
- Shingazidja : wakati (*), ha ushashi (*)
- Sicilien : a li voti (scn), ê voti (scn), a i voti (scn), alli voti (scn)
- Solrésol : mimilas'ol (*)
- Suédois : stundom (sv), ibland (sv)
- Ukrainien : інколи (uk), часом (uk), часами (uk), деколи (uk), десь-колись (uk), порою (uk)
Prononciation
modifier- La prononciation \paʁ.fwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- Île-de-France, France : écouter « parfois [paʁ.fwa] »
- Lyon (France) : écouter « parfois [Prononciation ?] »