polluceo
Étymologie
modifierVerbe
modifierpollūceō, infinitif : pollūcēre, parfait : polluxī, supin : polluctum \polˈluː.ke.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- (Religion) Offrir en sacrifice.
- (Cuisine) Offrir à table, servir, régaler.
non ego sum pollucta pago
— (Plaute. Rud. 2, 4, 11)- je ne suis pas le plat du village > je ne vais pas me laisser bouffer comme ça.
virgis polluctus.
- régalé à coups de de verges.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- pollūcibilis (« digne d'être offert en sacrifice, magnifique, somptueux »)
- pollūcibilitās (« magnificence (de table) »)
- pollūcibiliter, polluctē (« magnifiquement, somptueusement »)
- polluctum (« portion de la victime réservée au peuple ; sacrifice, banquet sacré »)
- polluctūra (« repas splendide, banquet, bonne chère, bombance, régal »)
- polluctus (« offert en régal, livré à tous ; imbu de, pénétré de »)
Références
modifier- « polluceo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1196)
- [1] « polluceo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage