sugar
Étymologie
modifier- (XIVe siècle) Du moyen anglais sugre, sucre, du moyen français sucre, de l’ancien français çucre, lui-même issu du latin médiéval zuccarum, issu du vieil italien zúccharo, de l’arabe سُكَّر, sukkar, issu du persan شکر, šakar, issu du pehlevi 𐫢𐫞𐫡, šqr, du sanskrit शर्करा, śárkarā, de l’indo-européen commun *ḱorkeh₂.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sugar \ˈʃʊɡ.ɚ\ ou \ˈʃʊɡ.ə\ |
sugars \ˈʃʊɡ.ɚz\ ou \ˈʃʊɡ.əz\ |
Indénombrable |
---|
sugar \ˈʃʊɡ.ɚ\ |
sugar \ˈʃʊɡ.ɚ\ (États-Unis), \ˈʃʊɡ.ə\ (Royaume-Uni) (Dénombrable) (Indénombrable)
- Sucre (produit sucré cristallisé essentiellement composé de saccharose).
- Sucre (mot générique désignant les monosaccharides et les oligosaccharides).
- Chéri, chérie.
Dérivés
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sugar \ˈʃʊɡ.ɚ\ ou \ˈʃʊɡ.ə\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sugars \ˈʃʊɡ.ɚz\ ou \ˈʃʊɡ.əz\ |
Prétérit | sugared \ˈʃʊɡ.ɚd\ ou \ˈʃʊɡ.əd\ |
Participe passé | sugared \ˈʃʊɡ.ɚd\ ou \ˈʃʊɡ.əd\ |
Participe présent | sugaring \ˈʃʊɡ.ɚ.ɪŋ\ ou \ˈʃʊɡ.ə.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
sugar \ˈʃʊɡ.ɚ\ (États-Unis), \ˈʃʊɡ.ə\ (Royaume-Uni)
Interjection
modifiersugar \ˈʃʊɡ.ɚ\ (États-Unis), \ˈʃʊɡ.ə\ (Royaume-Uni)
Prononciation
modifier- \ˈʃʊɡ.ɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « sugar [ˈʃʊɡ.ɚ] »
- \ˈʃʊɡ.ə\ (Royaume-Uni)
- (Royaume-Uni) (Londres) : écouter « sugar [ˈʃʊɡ.ə] »
- Suisse (Genève) : écouter « sugar [ˈʃʊ.ɡə] »
- Texas (États-Unis) : écouter « sugar [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « sugar [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- sugar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifierNom commun
modifiersugar \Prononciation ?\
- Flamme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « sugar [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- sugar sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Étymologie
modifier- Du latin sugo (« sucer, téter »).
Verbe
modifiersugar \su.ɡar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiersugar \su.gˈaɾ\ (Lisbonne) \su.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \su.gˈaɾ\ (langue standard), \su.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \su.gˈa\ (langue standard), \su.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \su.gˈaɾ\ (langue standard), \su.gˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \su.gˈaɾ\ (langue standard), \su.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \su.gˈaɾ\
- Dili: \su.gˈaɾ\
Références
modifier- « sugar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage