[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Dérivé du verbe splint avec le suffixe -er.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
splinter
\ˈsplɪn.tə\
splinters
\ˈsplɪn.təz\

splinter \ˈsplɪn.tə\

  1. Écharde, éclat, esquille.
Temps Forme
Infinitif to splinter
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
splinters
Prétérit splintered
Participe passé splintered
Participe présent splintering
voir conjugaison anglaise

splinter \Prononciation ?\

  1. (Intransitif) Se fendre en éclats, se briser en éclats.
  2. (Transitif) Fendre en éclats, briser en éclats (du bois, du verre, des os).
  3. (Sens figuré) (en parlant d’un groupe, d’une fête) Scinder, fragmenter.
    • The government splintered when the coalition members could not agree.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • The unpopular new policies splintered the company.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Sens figuré) (Intransitif) Se Scinder, se fragmenter (en parlant d’un groupe, d’une fête).

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • splinter sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

splinter \Prononciation ?\ masculin

  1. Écharde, éclat, esquille.
    • Een splinter van een projectiel.
      Un éclat de projectile.
    • Iets aan splinters slaan.
      Casser quelque chose en mille morceaux.
    • Een splinter in de vinger krijgen.
      Attraper une écharde dans le doigt.
    • De splinter in een anders oog zien en niet de balk in zijn eigen.
      Voir la paille dans l’œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien.
    • De splinter en de balk.
      La paille et la poutre.
  2. (Anatomie) Esquille.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.


Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]