sed
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiersed
Voir aussi
modifier- Sed sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: sed, SIL International, 2024
Nom commun
modifiersed *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de sié, "siège".
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin sitis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sed \seð\ |
sedes \seð.es\ |
sed \seð\ féminin
- Soif.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe ser | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vosotros-as) sed | ||
sed \ˈseð\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe irrégulier ser (« être »).
Sed modestos : yo os aconsejo la modestia, [...].
— (Antonio Machado, Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo), 1936)- Soyez modestes : je vous conseille la modestie, [...].
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sed [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- (1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin sed[1]. En lingvo universala, le second pré-espéranto, le choix de Zamenhof s’était porté sur « sej », la lettre « -j » étant fréquente pour les particules, comme « bej » (« après »), « pej » (« à chacun », équivalent à l’espéranto « po ») ou encore « prej » (« trop »)[1]. Le choix de ce mot est souvent critiqué, notamment parce que peu de langues ont un mot ressemblant au latin « sed » avec le sens de la conjonction « mais », mais également parce que certain·es espérantophones ont tendance à prononcer la fin en « -d » avec le son [t], comme les germanophones ou les russophones[1]. Toutefois, pour Claus Günkel, Zamenhof a choisi « sed », plutôt qu’un hypothétique « ma », que l’on retrouve par exemple en ido, en interlingua ou en interlingue, parce qu’il est plus facilement reconnaissable, et que « ma » provoquerait une confusion s’il était utilisé avec le déterminant « la », créant une homophonie avec l’adjectif « mala », ainsi que le préfixe « mal- »[3].
Conjonction de coordination
modifiersed \sed\
- Mais.
Kaj kvankam la penso pri tio ĉi ĵus senvole aperis al mi, sed la ĝusteco de tiu ĉi supozo estis tiel neatendita kaj premanta, ke mi en la unua minuto perdis ĉian kapablon konsideradi.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- Et bien que cette pensée me soit apparue involontairement, la justesse de cette supposition était si inattendue et si oppressante que, dès la première minute, j’ai perdu toute capacité de réflexion.
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sed [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sed [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « sed [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierRéférences
modifierSources
modifier- ↑ a b c et d « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28
- ↑ Fundamento de Esperanto, sur le site de l’Académie d’espéranto
- ↑ Claus Günkel, Adiaŭ, naŭ ĵaŭdaj fraŭlinoj!, 1996, p.190, d’après « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28.
Bibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- sed sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sed sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "sed" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Du latin sed.
Conjonction
modifiersed \ˈsɛd\
- Mais.
Étymologie
modifierNom commun
modifierKurmandji |
---|
sed \Prononciation ?\ masculin
- Cent.
Adjectif numéral
modifierKurmandji |
---|
Soranî |
---|
sed \Prononciation ?\ cardinal
- Cent.
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Étymologie
modifier- Ablatif archaïque de se : « pour moi, pour ma part », « en soi » avec une nuance d’objection. Voyez, en français, le sens pris par seulement.
Conjonction
modifiersed \sed\
- Mais.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Classique : écouter « sed [sed] »
Références
modifier- « sed », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersed \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | sed | seder |
Défini | seden | sedene |
Dérivés
modifier- seder og skikker (us et coutumes)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | sed | seden |
Pluriel | seder | sederna |
sed \Prononciation ?\ commun
- Usage.
Efter landets sed.
- Suivant les usages du pays.
Nu för tiden är det sed att beundra Stockholm.
- Il est d'usage d'admirer Stockholm.
- Habitude, coutume.
Efter gammal sed.
- Suivant une vieille coutume.
Efter övlig sed.
- Comme d'habitude.
- Manière, méthode.
Det är hans sed.
- C'est sa manière.
- (Au pluriel) Mœurs.
Goda seder.
- Bonnes mœurs.
Nya land, nya seder.
- Autres pays, autres mœurs.
Références
modifier- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sed | sedy |
Génitif | sedu | sedů |
Datif | sedu | sedům |
Accusatif | sed | sedy |
Vocatif | sede | sedy |
Locatif | sedu | sedech |
Instrumental | sedem | sedy |
sed \sɛt\ masculin inanimé
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage