schroef
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | schroef | schroeven |
Diminutif | schroefje | schroefjes |
schroef féminin/masculin
- Vis.
schroeven, bouten en moeren
- boulonnerie
- alles op losse schroeven zetten
- remettre tout en question
- (Hélice. )
Synonymes
modifierDérivés
modifier- een schroefje los hebben (travailler du chapeau, avoir une case en moins)
- schroef van Archimedes (vis d’Archimède)
Hyponymes
modifier- vis
- hélice
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « schroef [sχruf] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]