[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Dérivé de nij, avec le suffixe -al.
Du moyen breton nigal[1][2].
À comparer avec les mots neidio en gallois « sauter, bondir », nija « voler » en cornique.

nijal \ˈniː.ʒal\ intransitif (voir la conjugaison), base verbale nij-

  1. Voler (dans les airs).
    • « [...] ? Eur bluenn houad an hini eo, ha ganti em eus sinet ar peoc’h warlene gant kement loen hag en deus eskell da nijal ». — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 61)
      « [...] ? C’est une plume de canard, et avec elle j’ai signé la paix, l’an dernier, avec chaque animal ayant des ailes pour voler ».
    • Kazi ’vit rei tu d’hon cʼhreden, en em ziskoue d’imp guped a liou louet o nijal ’vel pikolo sparfeled a-uz d’an draouien, hag o troieta en dro d’ar gigeri. — (Louis Le Clerc, Ma beaj Jeruzalem, Sant-Brieg, 1902, pages 209-210)
      Comme pour donner raison à notre opinion, des vautours de couleur grise se montraient volant comme d’énormes éperviers au-dessus de la vallée, et tournoyant autour de la boucherie.

Variantes dialectales

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 537b