ndo
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierndo \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
- Langue soudanique centrale parlée à l’ouest de l’Ouganda et au nord-est de la République démocratique du Congo.
Les langues nilo-sahariennes les plus importantes sont le lango, le teso, l’acholi (luo), l’aringa, l’alur, le karamojong, le lugbara, le ndo, le ma’di, le kuman et le kupsabiny.
— (Petit Futé, Kampala, 2012, ISBN 9782746960602)
Notes
modifier- Le code de cette langue (ndo) dans le Wiktionnaire est ndp.
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- 1 entrée en ndo dans le Wiktionnaire
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierndo \Prononciation ?\
- Singe.
Aka wun ndo.
- Aka voit le singe.
Nom commun
modifierndo \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- (nombre) De l’espagnol dos (même sens).
- (Particule) De la marque du gérondif en palenquero
Adjectif numéral
modifierndo \ⁿdo\
- Deux, un plus un
Ané ndo a besá.
- Eux deux se sont embrassés
A amanesé suto ndo ku swegra mi
- Nous deux avons commencé le jour avec ma belle-mère
Ma ndo muchachito sabe nu, ninguno ané ndo nu.
- *Les deux garçons ne savent pas, aucun des deux.
Particule
modifierndo \ⁿdo\
- Particule enclitique indiquant que l’action du verbe est en cours. La particule est parfois noté coller au verbe quand la prononciation en est altérer
Nina ta besá-ndo é.
- Nina est en train de l’embrasser
Références
modifier- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Voir aussi
modifierPrécédé de uno |
Cardinaux en palenquero | Suivi de tre |
---|
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- composé de
Verbe
modifierForme verbale | |
---|---|
Simple | 3e personne |
ndo | ando |
\n͡dɔ˩\ | \a˩.n͡dɔ˩\ |
Substantivation | |
ndongö | |
\n͡dɔ˩.ŋ͡ɡɔ˧\ |
ndo \Prononciation ?\
- Être court
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ndo | ândo |
\n͡dɔ˩\ | \a˥.n͡dɔ˩\ |
ndo \Prononciation ?\
Dérivés
modifierHyponymes
modifier- gi ndo « rechercher »
- mä ndo « obéir »
- mû ndo « occuper un terrain »
- bâa ndo « regarder »
- ndo ahän « faire jour »
- bängö-ndo « observation »
- bembe ndo « enquêter »
- fängö-ndo « signalisation , orientation »
- gïngö-ndo « recherche »
- hînga ndo « être bien élevé, enquêter »
- lëngö-ndo « administration »
- mängö-ndo « écoute , obéissance »
- mbêni ndo « quelque part »
- na ndo sô « ici »
- na ndo tî « chez »
- na ndo wa « où? »
- ndo tî lë « sourcil »
- tondo ndo « effectuer un sondage »
- zonga ndo « insulter »
- na ndo kwê « partout »
- ndo tî kwâ « place mortuaire »