mero
Étymologie
modifierAdjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mero \ˈme.ɾo\ |
meros \ˈme.ɾos\ |
Féminin | mera \ˈme.ɾa\ |
meras \ˈme.ɾas\ |
mero \ˈme.ɾo\
- Simple, pur.
- Simple, insignifiant.
El parecer de un mero aficionado argentino vale muy poco; júzguelas el lector como quiera.
— (Jorge Luis Borges, Undr, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mero \ˈme.ɾo\ |
meros \ˈme.ɾos\ |
mero \ˈme.ɾo\ masculin
- (Ichtyologie) Mérou (Epinephelinae).
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Espagne (Villarreal) : écouter « mero [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- mero sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermero \Prononciation ?\
Références
modifier- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 108
Étymologie
modifier- (Adjectif) Du latin merus.
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mero | meros |
Féminin | mera | meras |
mero \mˈɛ.ɾu\ (Lisbonne) \mˈɛ.ɾʊ\ (São Paulo)
- Pur.
Synonymes
modifierNom commun
modifiermero \mˈɛ.ɾu\ (Lisbonne) \mˈɛ.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Anagrammes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \mˈɛ.ɾu\ (langue standard), \mˈɛ.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈɛ.ɾʊ\ (langue standard), \mˈɛ.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈɛ.ɾʊ\ (langue standard), \mˈɛ.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈe.ɾu\ (langue standard), \mˈe.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈɛ.ɾʊ\
- Dili: \mˈɛ.ɾʊ\
Références
modifier- « mero », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage