mezzo
Étymologie
modifier- (Adjectif) (Siècle à préciser) De l’italien mezzo.
- (Nom commun) (Siècle à préciser) Apocope de mezzo-soprano.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mezzo \mɛd.zo\ |
mezzi \mɛd.zi\ |
Féminin | mezza \mɛd.za\ |
mezze \mɛd.ze\ |
mezzo
- (Musique) Mot italien qui veut dire « moyen » et qui s’emploie dans les expressions suivantes :
- Mezza voce, à demi-voix.
- Mezzo forte, modérément, en tenant le milieu entre le forte et le piano.
- Mezzo soprano, voix plus aiguë que le contralto et plus grave que le soprano.
- Mezza orchestra, à demi-orchestre ; il s'écrit pour indiquer les passages qui ne doivent être exécutés que par la moitié des instruments.
Dérivés
modifier- mezzo forte
- mezzo piano
- mezzo-soprano, mezzosoprano
- mezzo-termine
- mezzo-tinto
- mezza voce, mezzo voce
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
mezzo | mezzos |
\mɛd.zo\ ou \med.zo\ |
mezzo \mɛd.zo\ masculin et féminin identiques
- (Musique) Chanteuse ou chanteur dont la tessiture s'établit entre les voix de soprano et alto.
C'est une mezzo internationalement reconnue.
- [M. Dédé] ne se gêne pas pour leur envoyer que le mezzo a meuglé comme une vache et que le fameux Robichon, qui se croit ténor, ce n’est qu’un trial qui gueule. — (Alexandre Arnoux, Paris, 1939, p. 39)
Variantes
modifierTraductions
modifiervoir mezzo-soprano.
Voir aussi
modifier- mezzo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « mezzo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « mezzo », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin medius.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mezzo \ˈmɛd.d͡zo\ |
mezzi \ˈmɛd.d͡zi\ |
Féminin | mezza \ˈmɛd.d͡za\ |
mezze \ˈmɛd.d͡ze\ |
mezzo \ˈmɛd.d͡zo\
- Demi, demi-, mi-.
mezzo litro.
- demi-litre.
mezzo cerchio.
- demi-cercle.
mezza dozzina.
- demi-douzaine.
mezza vittoria
- demie victoire.
- À moitié.
mezzo pieno, mezzo vuoto.
- à moitié pleine, à moitié vide.
mezzo mandato
- mi-mandat.
mezzo gennaio
- mi-janvier.
- (Populaire) Vague.
mezze riflessioni
- réflexions vagues.
- (Populaire) Précaire.
uno mezzo lavoro
- un travail précaire.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mezzo \ˈmɛd.d͡zo\ |
mezzi \ˈmɛd.d͡zi\ |
mezzo \ˈmɛd.d͡zo\ masculin
- Centre, milieu.
mezzo di cerchio.
- le centre du cercle.
mezzo di una linea.
- le milieu d’une ligne.
- Moitié.
mezzo e mezzo.
- moitié-moitié.
- Moyen.
mezzi di comunicazione.
- les moyens de communications.
Dérivés
modifier- mezzo di contrasto (« produit de contraste »)
- mezzo di trasporto (« moyen de transport »)
- mezzo interstellare (« milieu interstellaire »)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- Italie : écouter « mezzo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes